Diskussion:Apex

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

v.a. ist apex (kleidungsstück) nicht die mütze, sondern eben der lateinischen grundbedeutung entsprechend ein spitzes stück holz auf der mütze. mag dies ein berufener korrigieren. er solle dann den artikel vom messerschmidt im rac 1, 489-493 konsultieren. es grüßt die forscher p.


Ich habe zwar keine Ahnung von Medizin aber sieben Jahre Latein pauken müssen. Noch nie habe ich gehört, dass Apex Zunge heisst. Auch das Genus ist falsch. Solange ich nicht eines besseren belehrt werde korrigiere ich.

Lingua ist die Zunge (oder auch die Sprache). --Elwood j blues 22:07, 29. Jul 2005 (CEST)

Ich kenne das Wort Apex aus dem Rennsport ... so wird der Scheitelpunkt einer Kufe beschrieben. (nicht signierter Beitrag von 217.232.146.76 (Diskussion) 15:56, 7. Apr. 2011 (CEST)) [Beantworten]

Oracle RAD Lösung: Orcale APPLICATION EXPRESSAlex 13:28, 22. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]