Diskussion:Arta

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von 79.222.74.44 in Abschnitt Arta-
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Arta-[Quelltext bearbeiten]

Arta leitet sich aus dem altpersischen ab und bedeutet "Wahrheit" bzw. "Recht". Die Arta, also die Wahrheit, steht im Gegesatz zum persischen Wort Draugas, das so viel heißt wie "Lügen" bzw. "Übel". Draugas kann man wiederrum vom heutigen persischen Wort "Durugh" ,also Lüge, ableiten. Arta lässt sich auch gleichstellen mit dem heutigen persischen Wort "Rast", das genau die gleiche Bedeutung hat, wie "Arta". Um genau zu sein gibt es das Wort schon seit der Zeit der Indogermanen. Das indogermanische Wort lautet "rt". "rt" hat sich bei den Persern (wahrscheinlich auch Indern) in "aRTa" entwickelt und im deutschen zu "RechT". Recht, Rast und Arta haben also die selbe Bedeutung. (nicht signierter Beitrag von 79.222.74.44 (Diskussion | Beiträge) 18:02, 10. Aug. 2009 (CEST)) Beantworten