Diskussion:Auguste Frédéric Louis Viesse de Marmont, duc de Raguse

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von 87.183.56.175 in Abschnitt Konsistenz
Zur Navigation springen Zur Suche springen

daß es im Französischen ein Verb "raguser" für verraten geben soll, ist ein deutsches Märchen, das auf die Napoleon-Biographie von F. Sieburg zurückgeht. In Frankreich kennt niemand dieses Wort, nichtmal die Speziallexika verzeichnen es. In Frankreich gibt es das Wort "ragusade" für Verrat, aber auch das wird kaum noch verstanden.

Konsistenz[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel über Blücher steht, jener habe 'in der Völkerschlacht bei Leipzig den Marschall Marmont bei Möckern vollständig' geschlagen. In diesem Beitrag aber 'zeichnete er sich durch umsichtiges und entschlossenes Vorgehen gegen Blüchers schlesische Armee aus'. Das lässt sich aber nur ganz ganz schwer unter einen Hut bringen. Im Klartext: Entweder das Eine oder aber das Andere ist FALSCH. Beides KANN NICHT SEIN. (nicht signierter Beitrag von 87.183.56.175 (Diskussion) 03:07, 31. Dez. 2010 (CET)) Beantworten