Diskussion:Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von HerrZog in Abschnitt Absätze: Inhalt und Schlussanmerkungen des Autors
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Für die Anbindungen der Edition Wikisource in den Artikeln gibt es die Vorlage:BLKÖ.


Absätze: Inhalt und Schlussanmerkungen des Autors

[Quelltext bearbeiten]

Hallo lieber HerrZog und lieber Asthma, es ist natürlich anerkenneswert, dass ihr Euch mit Constantin von Wurzbach so intensiv beschäftigt. Mich würde es aber dennoch intressiern, wer von Euch beiden der Verfasser der Absätze: "Inhalt" und "Schlussbemerkungen des Autors" war? Lieben Gruß--Attila v. Wurzbach 00:50, 23. Jun. 2008 (CEST)Beantworten

Siehe Versionen des Artikels sind das lediglich von mir umformulierte (ohne POV etc.) und umstrukturierte Übernahmen aus dem Lemma des Autoren. --HerrZog 19:26, 23. Jun. 2008 (CEST)Beantworten
Hallo lieber HerrZog, ich kann Deiner Argumentation sprachlich nicht folgen. Ich würde mich freuen, wenn Du Dich etwas verständlicher artikulieren würdest. Vielen Dank für Deine Bemühungen im Voraus und lieben Gruß--Attila v. Wurzbach 00:30, 24. Jun. 2008 (CEST)Beantworten
Öffne den Artikel, klicke oben den Reiter Versionen/Autoren an, dann kannst du die Kommentierungen und jeweiligen Zwischenstände eines Artikels nachlesen - in deinem Fall gilt das auch für das Lemma deines Vorfahren sowie einen Eintrag, den ich diesbezüglich auf dessen Artikel-Diskuseite hinterlassen habe. Gruß --HerrZog 16:56, 24. Jun. 2008 (CEST)Beantworten

Hallo lieber HerrZog, mich interessieren weder Deine Kommentierungen noch das, was Du da irgendwo hinterlassen haben magst. Ich habe noch immer nicht von Dir die Antwort auf meine Frage bekommen: Wer ist der Autor der Abschnitte "Inhalt" und "Schlussbemerkungen des Autors"? Oder für die Dramhapaten, wer hot des, wos do in dem Artikl BLdKÖ - s´is wirkli bled öha- steht, gschribn - verstehtst mi jetza? Aha, oijwail no net. Bist hoit a Zugroaster, der nia nix versteht. Oisn, streng Dei Kartoffi a weng mehr on, kimmst vielleicht do no drauf, worums gäht. Servas dawail--Attila v. Wurzbach 22:52, 4. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Sobald dein cholerischer Anfall vorbei ist und du zur Abwechslung mal lesen und verstehen wolltest, was ich dir im Absatz oben zu erklären versucht habe, hättest du die Antwort längst - es handelt sich um eine Verschiebung von Absätzen aus dem Lemma zu deinem Vorfahren, die ich im Zuge einer Bereinigung von dem unnötigen Ballast aus deiner Feder in eben diesem Lemma vorgenommen habe. Von wegen "Dramghabata" - der Schuh passt dir wohl weit besser als mir ... --HerrZog 02:01, 5. Jul. 2008 (CEST)Beantworten