Diskussion:Butterfly (Danyel-Gérard-Lied)
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Kurpälzer in Abschnitt Butterfly heisst übersetzt Schmetterling
7 Sprachen?
[Quelltext bearbeiten]Es gibt Fassungen in 17 (siebzehn) Sprachen; D.G. hat das Lied allerdings "nur" in 6 Sprachen aufgenommen, m.W. Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Japanisch. Oder habe ich eine übersehen? Wenn ja, welche?
H.P. (nicht signierter Beitrag von 89.0.160.27 (Diskussion) 06:16, 19. Jan. 2017 (CET))
Butterfly heisst übersetzt Schmetterling
[Quelltext bearbeiten]Tatsächlich ist die korrekte Übersetzung von "Butterfly", "Schmetterling". Nicht jedoch der speziellere Begriff Wanderfalter.
- So sehe ich das auch. --Kurpälzer (Diskussion) 13:21, 9. Aug. 2018 (CEST)