Diskussion:CT2

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unverständlich?

[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel wurde das "Unverständlich"-Textmodul eingefügt. Kann man mir bitte Details hierzu geben? Was genau ist unverständlich? Der Ausdruck digitaler Standard für Schnurlostelefone? Die Merkmale als Stichwortaufzählung? Ich würde den Artikel (der von mir stammt) gerne verbessern, aber mir ist nicht klar, was dem Leser unverständlich sein könnte. Was genau soll deutlicher werden? --Asdert 09:57, 25. Okt 2005 (CEST)

es wird mir einfach insgesamt nicht klar, was so ein standard ist, wer ihn verwendet, wozu er nützlich ist etc. mir ist schon klar, dass so ein artikel nicht 100% omaverständlich verfasst werden kann, aber ich denke ein bisschen laienverständlicher könnte es schon sein, vielleicht würden auch ein paar mehr wikilinks nützen. vermutlich würde eine ausformulierte variante der merkmale schon weiterhelfen? grüsse,---poupou l'quourouce 11:12, 25. Okt 2005 (CEST)
Danke für die Klärung. Es hing also größtenteils am Wort Standard? Für Dich kurz erklärt: eine offizielle britische Stelle hat definiert, wie digitale Schnurlostelefone zu senden haben. Die Herstellerfirmen lesen den Standard (die Norm) und bauen ihre Geräte dementsprechend, bekommen dann auch einen Stempel der britischen Schnurlostelefonzulassungsstelle. Damit ist sichergestellt, dass alles richtig funktioniert und keiner gestört wird. Heutzutage werden die Standards für Schnurlostelefone von der europäischen Institution ETSI gemacht. Ich muss mal sehen, wie ich das in den Artikel einbauen könnte. Zuerst mach ich mal einen Link zu Norm (Technik). Reicht das vorerst? --Asdert 12:48, 25. Okt 2005 (CEST)
Igitt! Ich sehe gerade, was auf der französischen Seite der Schnurlostelefone über CT2 steht. Die haben dort meinen deutschen Text genommen und durch den Babelwolf gedreht. Das versteht doch kein Franzose! --Asdert 12:48, 25. Okt 2005 (CEST)
das klingt doch schon sehr gut! wenn du dsa in den artikel einbaust, wird er um einiges verständlicher sein! danke,---poupou l'quourouce 14:17, 25. Okt 2005 (CEST)
was auf der französischen seite allerdings hilfreich ist: CT2 steht für cordless telephone generation 2.---poupou l'quourouce 14:20, 25. Okt 2005 (CEST)

Wurde vonBenutzer:Fink in Schnurlostelefon eingebaut, setze Redirect. --Mdangers 23:26, 29. Okt 2005 (CEST)