Diskussion:Commandement des forces spéciales terrestres

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Steinbeisser in Abschnitt Richtige Übersetztung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Richtige Übersetztung[Quelltext bearbeiten]

parachutistes (Plural!) heißt nicht Luftlandetruppe, sondern Fallschirmjäger - für Luftlandetruppe steht dagegen „troupe aéroportée“ -- Stoabeissa ...'pas de problème! 12:58, 25. Jan. 2013 (CET)Beantworten