Diskussion:Cuvée

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Müsste es nicht DAS Cuvée heißen? So jedenfalls mein Duden!

Beitrag ein bisschen dünn - sollte nachgearbeitet werden. --217.1.222.58 21:02, 5. Apr 2004 (CEST)

meines erachtens nach auch falsch, weil eine assamblage eben eine assamblage ist. Als Cuvée bezeichnet man nur das gemeinsame Keltern von Rebsorten und als assemblage das verschneiden fertiger Weine. Habe das angepasst und den Artikel ein bisschen erweitert. SeballaOne 17:40, 5. Dez 2004 (CET)

Ich kenne den frz. Sprachgebrauch AUCH für das Verschneiden ausgebauter Einzelweine (z.B. rund Bordeaux). Insoweit ist dort Assemblage sinngleich mit Cuvée, bzw. Assemblage ist der Vorgang des Verschneidens, und die Cuvée das Ergebnis. Freundlichen Gruß BerndB

Das gemeinsame Keltern bzw. die gemeinsame Vinifizierung unterschiedlicher Rebsorten ist nur bedingt möglich, da die Lese zu unterschiedlichen Zeitpunkten stattfindet. Merlot wird beispielsweise wesentlich früher geerntet als Cabernet Sauvignon. Auch Cabernet Franc, Malbec und Petit Verdot haben davon abweichende Reifezeiten. Also kann man bei Bordeauxweinen, die immer aus mindestens zwei dieser klassischen Rebsorten bestehen (Ausnahme: Chateau Petrus mit 100% Merlot), niemals von einer Cuvée reden. Trotzdem werden manche Weine aus dem Languedoc-Roussillon, die aus Merlot und Cabernet-Sauvignon bestehen, oft als "Cuvée" bezeichnet. Hier sehe ich einen Widerspruch zur veröffentlichten Definition.

Begriff der Cuvée[Quelltext bearbeiten]

Nein!!! Im französischen Sprachgebrauch ist eine Cuvée nicht zwingend ein Verschnitt verschiedener Partien. Ein Winzer kann durchaus auch ein einziges Fass separat abfüllen - auch das ist dann eine Cuvée.

Im französischen Sinne ist dann natürlich auch jeder deutsche Wein aus nur einer Rebsorte und einer Lage eine Cuvée - ganz abgesehen davon, dass hier in aller Regel auch der Inhalt verschiedener Fässer gemischt wird.

Der Artikel ist meines Erachtens also inhaltlich mehr als irreführend!

Die französische Bezeichnung für die Zusammenstellung eines Verschnitts ist übrigens Assemblage.BerndtF 01:11, 31. Okt 2005 (CET)

Cuvée im deutschen Sprachgebrauch[Quelltext bearbeiten]

Was macht dieses Fass erwähnenswert für diesen Artikel? Letzlich ist es nur ein Weinfass. Wenn das relevant ist, sollte auch gleich noch der größte Cuvéegärtank erwähnt werden. Servus, Guty 16:05, 19. Jul. 2007 (CEST)[Beantworten]

Ein Cuvée ist aber meines Wissens der Verschnitt von zwei oder mehreren WEINEN und nicht REBSORTEN da sie ja nicht zusammen vergoren werden, sondern als fertige Weine verschnitten werden, sonst wäre es ein gemischter Satz.

--12:22, 28. Mär. 2009 (CET)84.112.185.216

Beide Verwendungen sind üblich. Als Beispiele sollten Edelzwicker (Verschnitte aus Rebsorten) und Rotspone (Verschnitte aus Weinen) erwähnt werden. --91.36.252.217 18:20, 28. Jun. 2022 (CEST)[Beantworten]
1856 oder 1896 ?

Im Artikel steht, das abgebildete Fass sei von 1896, aber auf dem Bild sieht man, dass auf dem Fass die Zahl 1856 steht. Was stimmt ? -- Juergen 91.52.148.107 21:58, 24. Nov. 2012 (CET)[Beantworten]