Diskussion:Der Raupen wunderbare Verwandelung und sonderbare Blumennahrung

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von 46.244.235.6
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Das Werk hatte ein Format von 26 x 18 cm und wurde auf deutsch veröffentlicht. Diese Tatsache brachte ihr die Verachtung der damaligen Wissenschaftler ein, zugleich aber die Zuneigung des Volkes.

Was bedeutet dieser Satz? jo

Ich vermute das bedeutet, dass das Werk nicht in Latein veröffentlicht wurde wie damals üblich. Wahrscheinlich galt das als unwissenschaftlich, so wie wenn ein Biologe heute in Deutsch anstatt in Englisch veröffentlicht. (nicht signierter Beitrag von 78.42.217.118 (Diskussion | Beiträge) 22:36, 23. Jul 2009 (CEST))

Das war ja auch nicht als wissenschaftliches Werk geschrieben, sondern es ist eine Art Andachtsliteratur, Literturangaben dazu siehe Artikel über die Autorin.

Übrigens ist der Titel falsch, damit auch der Titel des Artikels. Es heißt ...Verwandelung..., nicht ...Verwandlung... (nicht signierter Beitrag von 46.244.235.6 (Diskussion) 21:10, 27. Feb. 2013 (CET))Beantworten