Diskussion:Dornier Transportables Hospital

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Zwaailicht
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Das Lemma sollte verschoben werden. Den Begriff ""Dornier Transportables Hospital" gibt es nicht! Christian2003 23:14, 27. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Nein!! Es handelt sich um einen technischen Unterartiklel der Dornier-Werke und ist entsprechend dort verlinkt. Er beschreibt die Entstehungsgeschichte und die technischen Entwicklungsinhalte dieses Systems. Er ist Wikirelevant als technische Innovation bei Dornier und in Deutschland. Wie beim Dornier-Nierensteinzertrümmerer, haben die Mediziner den Artikel hier nun auch entdeckt und für sich in Beschlag genommen. Wie da, bin ich auch hier unglücklich darüber. Es ist kein medizinischer Artikel. Den Anspruch erfüllt er auch nicht. Die Mediziner sollten mal selbst einen Artikel unter einem eigenen Lemma schreiben oder Feldlazarett erweitern, mit den Abläufen darin beschreiben und allenthalben auf das von Dornier erstmalig auf der Welt neu entwickelte Transportable Hospital, als Schrittmacher für moderne mobile Anlagen verweisen.--84.158.119.31 10:07, 28. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Es geht nicht um Medizin oder Nicht-Medizin. Es geht darum das es den Begriff "Dornier Transportables Hospital" nicht gibt. Lemmata sind Begriffe, die es bereits geben sollte. Unter "Dornier Transportables Hospital" findet man nichts aber auch gar nichts bei Google. Daher muss das Lemma auf einen tauglichen Namen umbenannt werden.Christian2003 17:24, 28. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Du kapierst aber schon, dass es um einen Artikel um die Firma Dornier geht und um die Entstehungsgeschichte des Transportablen Hospitals. Gib mal nur Transportables Hospital bei Google ein und Du bekommst 322.000 Ergebnisse, die Hälfte davon in Deutsch. Wie ich schon an anderer Stelle schrieb, gehört der Namenzusatz Dornier dazu, da es sich um eine WP relevante - weil Innovation - Entwicklung wie die anderen neuen Produkte bei Dornier handelt. Wie z.B. Dornier Do 31 oder Junkers Ju 52. Wir haben da zwischenzeitlich mehrere solche Artikel, wie den Dornier Nierensteinzertrümmerer oder die Dornier Luftbildauswertestation, um nur zwei zu nennen. Demnächst kommt die Dornier Faltfestbrücke. Da es die Firma nicht mehr gibt, ist das auch keine Werbung, sondern Geschichtsschreibung. Ich kann auch nichts dafür, dass die damals das Projekt Transportables Hospital genannt haben. --84.158.119.31 19:39, 28. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich muss Christian2003 zustimmen. Der Titel ist eine sprachliche Katastrophe und ein Wikipedia-internes Fantasieprodukt. Beim Dornier-Nierensteinzertrümmerer wurde einfach der Firmenname vor die Gerätebezeichnung gestellt, das ist bei einfachen Substantiven ohne Weiteres möglich (allerdings meistens nur mit Bindestrich) und aus sprachlicher Sicht völlig in Ordnung. Beim Begriff Transportables Hospital ist dies jedoch nicht mehr möglich, da vor dem Substantiv ein Adjektiv steht. Wer das bezweifelt, sollte sich mal fragen, ob er schon mal jemanden hat sagen hören „Das ist mein neues Müller elektrisches Garagentor“ oder „Hier ist mein neuer Mercedes schneller Sportwagen“. Wenn man wirklich unbedingt die Firmenbezeichnung nennen wollte, würde man transportables Hospital von Dornier oder transportables Dornier-Hospital sagen.
Im Interesse der Seriosität und des Realitätsbezugs der Wikipedia sollte möglichst bald eine Alternative zum aktuellen Titel gefunden werden. -- Zwaailicht 18:59, 24. Okt. 2011 (CEST)Beantworten