Diskussion:Effata
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 2003:E8:5F02:C262:DDE4:9903:C057:F4E1 in Abschnitt Schreibweise
Schreibweise
[Quelltext bearbeiten]Mir ist nur die andere Schreibweise "Effeta" geaeufig. Wieso soll ploetzlich das griechische Wort mit einem "a" transliteriert werden? -- Hartmut, 31.Mai 2010 (nicht signierter Beitrag von 108.7.59.46 (Diskussion) 00:48, 1. Jun. 2010 (CEST))
- "Plötzlich"... ;)
- Naja, weil's griechisch doch Εφφαθα heißt, oder? (nicht signierter Beitrag von 195.169.202.132 (Diskussion) 20:49, 17. Apr. 2014 (CEST))
- ἐφφαθά, ephphatha, Aramaic אֶתְפָּתַח (the ethpaal imperative of the verb פְּתַח, Hebrew פָּתַח, to open) 2003:E8:5F02:C262:DDE4:9903:C057:F4E1 18:02, 27. Feb. 2021 (CET)