Diskussion:Eisenbahnsignale in Japan
Feiner Artikel. Gibt es Jahreszahlen (insgesamt bzw. zum Ministerialerlass?). Hast Du noch was zu historischen Signalformen? --Ska13351 11:53, 3. Jan. 2009 (CET)
- Hei, das ist eine Übersetzung aus dem Englischen. Ich müsste mal recherchieren, wann genau dieser Ministralerlass kam, wird nach und nach eingebaut. Die älteren Signale sind abgebildet, ich schaue mal. Aber von England, Österreich und USA habe ich auch Signale (auch Alte).--DanielRute 17:21, 3. Jan. 2009 (CET)
- Das merkt man und es macht den Artikel nahezu unerträglich. Kenntnisse der englischen Sprache und der Eisenbahntechnik scheinen nicht gleichmäßig verteilt zu sein. Ich werde mal versuchen, den Text zu entholpern. --Falk2 (Diskussion) 16:25, 4. Jan. 2014 (CET)
"Einige Transrapidstrecken"?[Quelltext bearbeiten]
Was hat es mit "Die Yamanote-Linie, Keihin-Töhoku-Linie, Shinkansen and einige Transrapidstrecken verwenden die Führerstandssignalisierung." auf sich? Sind damit etwa die Transrapidstrecken Hamburg-Berlin oder München-München Flughafen gemeint? 89.245.64.234 23:23, 19. Jul. 2009 (CEST)
- Nein, es gibt auch in Japan Transrapid. --DanielRute 11:35, 3. Sep. 2009 (CEST)
Ohne mich festnageln zu wollen bzgl. der Richtigkeit: In Japan gibt's den JR-Maglev bisher als Versuchsstrecke (kein Transrapid, Supraleiter) und Magnetschwebebahnen als Stadtbahnen. Was hat das mit dem "Transrapid" zu tun? Einen solchen gibt es dort nicht!--80.219.27.101 08:51, 4. Feb. 2011 (CET)
- Im Englischen Originalartikel steht nicht "Transrapid" sondern "some Rapid transit lines". Rapid Transit bezeichnet U-Bahnen und nicht Magnetschwebebahnen. --Frantisek (Diskussion) 23:12, 1. Aug. 2012 (CEST)