Diskussion:Fernet-Branca

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von 92.75.6.173 in Abschnitt Wie setzt sich der Name zusammen?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Guten Tag! Mir fehlt beim Beitrag zu "Fernet Branca" ein Hinweis auf die Aussprache, weil häufig dieses Getränk "Ferne" ausgesprochen wird, was ja falsch ist, weil es sich um eine italienische Spezialität handelt. Ein Hinweis auf die korrekte Aussprache wäre für mich - und vielleicht auch für andere Interessierte - auch bei anderen Begriffen von großem Interesse. Besten Dank für eine entsprechende Information!

Auch ich war auf der Suche nach der richtigen Aussprache und habe hier leider keinen Hinweis gefunden.

B. E. (nicht signierter Beitrag von 88.116.38.194 (Diskussion | Beiträge) 12:32, 22. Feb. 2010 (CET)) Beantworten

Wird so ausgesprochen wie geschrieben: fernet branka. Streng genommen natürlich mit rollendem R. Rainer Z ... 16:22, 22. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Wie setzt sich der Name zusammen?[Quelltext bearbeiten]

Weiß jemand, wie der Name Fernet Branca entstand oder was die beiden einzelnen Begriff bedeuten?

Branca: Artikel lesen! (nicht signierter Beitrag von 92.75.6.173 (Diskussion) 23:41, 5. Mai 2014 (CEST))Beantworten

Wieviel %vol sind es in Italien wirklich?[Quelltext bearbeiten]

In Argentinien sind es 45%vol, stimmen die 43%vol für Italien?

43%vol für Italien ist korrekt. Ich habe eine Flasche hier. :) --AM 12:18, 2. Dez. 2007 (CET)Beantworten