Diskussion:Gunung

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ist das hier vielleicht ein Woerterbucheintrag ?? Gruss --Lofor 09:56, 9. Feb 2005 (CET)

Gunung oder nicht?

[Quelltext bearbeiten]

Entscheidend bei der NK sollte vor allem sein: Wie sagen die Indonesier und Malaysier den Bergen und Vulkanen? Ich persönlich wäre dafür, das "Gunung" beizubehalten. Warum? Die Franzosen sagen "Mont Blanc", die Neuseeländer "Mount Cook", die Amerikaner "Mount McKinley" und auch die Italiener "Monte Cervino". Nur die Deutschsprachigen machen eine Ausnahme. Aber wie gesagt: entscheidend ist die Handhabung der Indonesier und Malaysier sowie der indonesischen/malaiischen Wikipedias. MfG -- CdaMVvWgS 12:31, 9. Feb 2005 (CET)

Richtig, in vielen Kulturen wird zu dem Namen das Wort Berg, Fluss, Stadt, See usw. benutzt, einfach damit der, der den Ort nicht kennt schon mal weiß um was es geht. Im indonesischen/malaiischen scheint dieser Zusatz normal zu sein (wie man ja auch an den Einträgen der entsprechenden Wikipedias sieht: ms:Gunung Kinabalu, id:Gunung Berapi, ms:Gunung Everest, ...
  • Natürlich ist aber auch die die übliche Benennung im deutschen entscheidend, aber auch da scheint es, wenn man googelt, dass die einheimischen Namen mit dem Zusatz übernommen werden.
  • Eine Enzyklopädie kann durchaus Wörter erklären, die im Sprachgebrauch unüblich sind, also ist ein Eintrag „Gunung“ nicht grundsätzlich falsch. Es ist allerdings keine Begriffsklärung sondern mehr eine Liste, da
    • nicht auf gleichgeschriebene Begriffe verwiesen wird
    • auch Erläuterungen drinstehen
  • Natürlich kann man die andere Schreibweise als Weiterleitung einrichten, wenn sie auch benutzt wird.
Ich formuliere diesen Artikel mal ein bisschen um und nehme die Begriffsklärung raus. Man sollte sich mal überlegen, ob es sinnvoll ist, die nicht-existierenden Artikel aufzuführen (ich lass sie jetzt mal drin), da dadurch eine Art Vollständigkeit suggeriert wird, aber es gibt in Indonesion und Malaysia noch viel mehr Gunungs. Gruß -- Schnargel 18:56, 9. Feb 2005 (CET)

Gegen ein Redirect habe ich überhaupt wenig. Aber sollte es nicht wenigstens einen Standart für die Namen der Vulkane / Berge geben ? oder ist es okay (für euch), wenn die eine Hälfte mit .. die andere ohne Gunung steht ? ich möchte nur darauf hinweisen, daß indonesien ein vielvölkerstaat ist, mit einer erheblichen anzahl von verschiedenen volksgruppen und auch sprachen. ich denke, die Vulkane sollten besser ohne Gunung erstellt werden und bei bedarf ein redirect eingerichtet werden. (aber bitte kein Gunung Zugspitze). zudem sollten wir nicht aus den Augen verlieren, daß wir deutschen nunmal ausnahmen machen. deine beispiele oben wie : "Mont Blanc" "Mount Cook" "Mount McKinley" verwenden wir auch nur, weil die berge im deutschen sprachraum so bekannt geworden sind bzw wir den namen einfach übernommen haben. (und das ist auch völlig in ordnung so!!) Gunung Bromo zb ist für den artikel Gunung in ordnung, für das deutsche wiki aber völlig ungeeignet, weil der Vulkan hauptsächlich einfach unter Bromo od vielleicht auch Mount Bromo gekannt ist ! gruß --Lofor 22:59, 9. Feb 2005 (CET)

Da die Namen dieser Gunungs im deutschen Sprachgebrauch nicht üblich sind, nehmen wir in Übereinstimmung mit den Wikipedia:Namenskonventionen die übliche Bezeichnung in der Landessprache. Wenn der Sprachgebrauch wäre in der malaiischen/indonesischen Sprache mal mit, mal ohne ist, müsste man mal weiter recherchieren was denn dort die „offizielle“ Bezeichnung ist. -- Schnargel 03:34, 10. Feb 2005 (CET)


Hallo - die NK .. ja klar .. schoen ( ; eine Frage wieviele der "bekannten berge" dort kennst du persönlich ??? ich behaupte mal du hast in diesem gebiet keine ahnung !! kein (deutscher) mensch sagt Gunung Bromo bzw kennt diesen Vulkan unter diesen namen - ausser vielleicht experten !! its a shame !! @offizielle Bezeichn : kannst du dir vorstellen, dass manche sprachen nach voellig anderen mustern funktionieren als deutsch ?? das ist mitunter für uns überhaupt nicht nachzuvollziehen, warum die da unten "Gunung" sagen. es ist falsch die artikel gunung bla zu nennen !! Gruss --Lofor 09:38, 10. Feb 2005 (CET)

Ich kann mir sogar vorstellen, dass Du, wenn Du Dich etwas beruhigt hast, mithilfst, den Namenskonventionen eine entsprechende Form zu geben, damit sie als Ratgeber in Zweifelsfällen benutzt werden können. Gruß -- Schnargel 07:57, 13. Feb 2005 (CET)

beruhigt - Erstmal Sorry, ich habe mich wohl im Ton vergriffen. Nach einigen Nachlesen habe ich festgestellt, daß viele Vulkane/Berge der Region mit diesem Namenszusatz versehen sind und es gibt noch sehr viel mehr dieser Namenszusätze wie Kuala, oder Pulau für Insel, Kampung für Ort (od ähnl.) usw. Fehlt eine Liste der Namenszusätze in der mal. Sprache... --Lofor 00:38, 3. Apr 2005 (CEST)