Diskussion:Hokkohühner
Spanischer Name
[Quelltext bearbeiten]Hauptartikel: "Als Guans werden im Deutschen sowohl die Schakuhühner als auch die Chakalakas bezeichnet."
Tatsächlich werden die Vögel Chaco-Chachalaca genannt, siehe dazu auch englischen Artikel (https://en.wikipedia.org/wiki/Chaco_chachalaca). Insofern wäre die korrekte deutsche Umschreibung doch wohl "Chachalaka" und nicht "Chakalaka". Oder sogar "Tschatschalaka".
Nomenklatur
[Quelltext bearbeiten]Die Entscheidung für die im Artikel verwendeten Trivialnamen fiel nach dieser Diskussion: [1]. --Baldhur 12:42, 26. Apr. 2008 (CEST)
Review
[Quelltext bearbeiten]Ich arbeite mich weiter durch die Hühnervögel. Die Hokkohühner waren jahrelang eine Artenliste ohne Infos, ich habe den Artikel daher neu geschrieben. Ich bitte um Kommentare und Kritik. --Baldhur 12:02, 1. Mai 2008 (CEST)
- Das Eingangsbild ist super und davon abgesehen finde ich den ganzen Artikel sehr informativ und gut geschrieben. Ich fände es gut, wenn der Artikel bei den Exzellenten kandidieren würde. Bedauerlich ist, dass nicht mehr verlinkt wird. --217.91.22.4 18:53, 9. Mai 2008 (CEST)
Hi Baldhur, ich habe nur einen wesentlichen Kritikpunkt: Das Kapitel "Namen" ist an dieser Stelle sehr ungünstig, weil die Gattungen erst viel weiter unten genannt werden und auch in sich nicht nachvollziehbar. Wieso der deutsche Name Chakalakas, wenn die Arten alle "-guan" heißen; der deutsche Name "Schakuhühner" taucht in der Systematik garnicht auf; "Als Schakuhühner werden in diesem Artikel die Gattungen Penelope, Pipile und andere bezeichnet." geht überhaupt nicht, was fällt denn unter "und andere"? Ich würde im Abschnitt Name nur auf das deutsche Namenchaos hinweisen, alles andere streichen und im gesamten Text jeweils immer die wissenschaftlichen Namen der Gattungen nennen. Alles andere ist sehr schön und gewohnt ausführlich. Grüße, --Accipiter 23:31, 9. Mai 2008 (CEST)
- Das Namenskapitel hat mir die meisten Bauchschmerzen bereitet. Darum hatte ich dieses Thema auf der Redaktionsseite zur Diskussion gestellt. Die Diskussion ist hier zu finden. Warum habe ich das gemacht? Weil diese drei Gruppen in Merkmalen und Verhaltensweisen klar voneinander zu trennen sind. In allen Sprachen findet sich die Aufteilung in Chakalakas, Guans und Echte Hokkos, nur in deutscher Literatur wird hier schludrig gearbeitet. Nun ist es nicht unsere oder meine Aufgabe, eine neue Terminologie zu erfinden, und darum habe ich mich auf die Suche gemacht:
- Chakalakas als Gattungsbezeichnung für Ortalis wird in Brehms Tierleben verwendet - dank an Melly42, die das nachgeschlagen hat. In Grzimeks Tierleben heißen sie "Eigentliche Guans", was aber IMO nur ein Fehler sein kann, da die "True Guans" im Englischen die Gattung Penelope sind.
- Schakuhühner für die Penelopinae wird in Grzimeks Tierleben verwendet. Dort werden die Chakalakas zwar noch in die Gruppe eingeschlossen, nach den im Artikel erwähnten Analysen gehören sie aber nicht dazu.
- Echte Hokkos (oder Eigentliche Hokkos) ist ebenfalls aus Grzimeks Tierleben.
- Guans ist in der deutschen Sprache, deshalb ein unbrauchbarer Terminus, weil er für alle möglichen Vögel dieser Familie verwendet wird und nicht, wie zum Beispiel im Englischen, nur für die Penelopinae.
- Dieses Wirrwarrs wegen habe ich den Abschnitt Namen vorangestellt, um eine Terminologie zu klären, die im Artikel benutzt werden soll. Ganz wohl habe ich mich dabei nicht gefühlt, aber ich sehe es noch immer als beste Möglichkeit an. Die Nutzung der wissenschaftlichen Namen ist deshalb schwierig, weil die Zusammenstellung der Unterfamilien im Fluss ist - vor allem in älterer Literatur finden sich Ortalis als Bestandteil der Penelopinae. Und die Echten Hokkos haben in ihrer Zusammenstellung exklusive Ortalis offenbar keinen wissenschaftlichen Namen, es sei denn, man wollte im Text immer "Cracinae ohne Ortalis" sagen, was ja auch ausgesprochen umständlich ist. Das "und andere" werde ich streichen, ansonsten: Ist es anhand dieser Argumentation nachvollziehbar, dass ich diesen Weg gewählt habe? --Baldhur 17:52, 13. Mai 2008 (CEST)
Körtis Laienreview Anfang
Habe ich sehr gerne gelesen. Weihnachten habe ich auch fast geheiratet.
- ausgeprägtesten Baumbewohnern. Liest sich komisch.
- was von der Insel Curacao abgeleitet ist Liest sich komisch.
- zu oft bezeichnet im Abschnitt Namen.
- was taxonomisch natürlich nicht korrekt ist Mir könnte man das erzählen, ich würde das glauben. Insofern passt das natürlich nicht.
- beide Geschlechter identisch Ich hoffe, doch nur hinsichtlich der äußeren Merkmale.
- sich die Augenfarben oft unterscheiden. Ein Beispiel wäre schön.
- In der Mitte vom Abschnitt Merkmale ist fast jeder Satz ein Absatz. Unschön.
Ende Curtis Newton ↯ 09:51, 13. Mai 2008 (CEST)
- Danke sehr, ich habe einige der Punkte verbessert. --Baldhur 17:57, 13. Mai 2008 (CEST)