Diskussion:Johannes der Presbyter

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Menachem in Abschnitt Jünger
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Herkunft[Quelltext bearbeiten]

Woher die Information, daß er "wahrscheinlich nicht-jüdischer Herkunft" war? Da bliebe nur die Frage, warum er einen so wunderbar hebräischen Namen trägt. Das sagt bekanntlich viel über seine Eltern aus. Und wenn er um 60 geboren ist, dann kann man wohl kaum davon sprechen, daß hier bereits Johannes der Täufer oder wer auch immer als Namensvorbilder gedient habe. Shmuel haBalshan 20:18, 24. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Johannes wird wohl ein öfterer Name sein, aber warum soll dieser wunderbar und hebräisch sein??? ist das nicht polemisierend? (nicht signierter Beitrag von Catagon (Diskussion | Beiträge) )
Johannes ist ein hebräischer Name. Da kann ich Dir auch nicht weiterhelfen. Und zum Rest... ach naja, kein Sinn für Ironie, oder? Shmuel haBalshan 17:26, 23. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Jünger[Quelltext bearbeiten]

Ich kann nicht folgen, dass Papias (bei Euseb) zwischen den Aposteln einerseits und Johannes dem Presbyter andererseits unterscheidet. Im Gegenteil: aus dem Beinamen "Jünger des Herrn" lese ich heraus, dass Papias als Begründer der Legende gilt, dass der kleinasiatische Johannes mit dem Lieblingsjünger identisch gewesen sei. Thomasmuentzer 14:15, 23. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Ja, das ist etwas kompliziert mit dem Text. Jünger des Herrn darf man hier - ist ja nur die deutsche Übersetzung - nicht zu ernst nehmen bzw. zu eng sehen (Aristion ist ja auch kein Jünger, oder?). Vielmehr ist wichtig, daß Papias einerseits ganz klar Jünger aufzählt und andererseits einen Aristion und einen Presbyter Johannes (durch den Zusatz "Presbyter" unterschieden vom Jünger) nennt. Jetzt klarer? Shmuel haBalshan 14:58, 23. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Nein, nicht klarer, denn es ist eben nicht so!
Was du vorträgst ist bloß die auf Eusebius zurückgehende Tradition (der einen zweiten Johannes brauchte, dem er die von ihm ungebliebte Apokalypse zuschieben konnte).
Papias zählt einerseits auf, daß er auf zweiter Hand Information über die Worte der "Ältesten" erhalten hat (und nennt dann eine Reihe Männer, die wir andernorts als Apostel kennen), anderseits aber zwei Herrenjünger (warum sollte man es nicht wörtlich nehmen? - auch im originalen Griechisch steht das so da!) mit denen er selbst gesprochen hat: einen Aristion und einen Johannes, den er wiederum "Ältester" nennt. Es ist die einfachste Interpration unter den hier "Ältesten" genannten Personen die Apostel zu verstehen. Zugegeben, Papias drückt sich etwas umständlich aus, aber bitte: der Text ist beinahe 2000 Jahre alt! Str1977 17:29, 14. Jul. 2009 (CEST)Beantworten
Hm, am besten ist es, wenn Du einen Forscher bringst und zitierst, der diese Ansicht vertritt, einverstanden? --Shmuel haBalshan Nenn mich Dr. Cox! 18:26, 14. Jul. 2009 (CEST)Beantworten
Da Str1977 seine Meinung nicht belegt hat, habe ich mich durch eure Diskussion und Deine Aufforderung motiviert gefühlt, die Auffassung des Theologen Werner de Boor in den Artikel mit einzubringen. Er stimmt mit Str1977 zumindest in sofern überein, daß beide Johannes identisch sind. --78.53.237.181 03:06, 24. Apr. 2016 (CEST)Beantworten
Man darf bei all den Diskussionen nicht übersehen, dass Jeshua aus Nazareth außer den 12 Apostel noch 70 weitere Jünger aus seinem engeren Umfeld erwählte (Lukas 10,1.17). In den griechischen Menäen wird z. B. Aristion (Märtyrer) erwähnt, der einer der 70 Jünger in der Urkirche war. Es erklärt sich zudem, dass zwischen den beiden Johannes-Jüngern unterschieden werden muss, weil Papias vom Ersterem in der Vergangenheit spricht ("was hat gesagt" also schon verstorben), während er von Letzteren in der Gegenwartsform spricht ("was sagen" weil die anderen noch lebten). --Menachem (Diskussion) 13:09, 17. Jun. 2019 (CEST)Beantworten