Diskussion:Juri Fjodorowitsch Orlow
„Dangerous Thoughts. Memoirs of a Russian Life“: -- Is it translated, at elast into English? 124.210.43.192 02:10, 9. Mai 2007 (CEST)
- Yes, first published by William Morrow in May 1991, ISBN 0-688-10471-1.-- SibFreak 08:25, 9. Mai 2007 (CEST)
Oh, SibFreak great. Unfortunately, I do not speak German and cannot follow the link you suggest... Could you please:
- 1. install the link to this translation at the Engish version, http://en.wikipedia.org/wiki/Yuri_Feodorovich_Orlov
- 2. recover the picture of at this version? I tried to do it ny myself, but it does not work.
124.210.43.192 02:26, 11. Mai 2007 (CEST)
- Oh, you mean an online english version? You did not say so. No, it's not online, but only the ISBN data for the book (to find it on Amazon, or in a library, or wherever).
- And the pictures have been removed by Benutzer:Ixitixel because of (most likely) copyright violation (not published under free license), see here. So, I will not try to restore them. Better discuss it with Ixitixel.-- SibFreak 08:12, 11. Mai 2007 (CEST)
Yes, you are right, there is some problem with copyright. I tried to fix it at wilimedia, in order to have no need to upload the same pic at each language.
I always copy the same tag for the pic I upload; sometimes it works, and sometime it fails. I red instructions, but I do not yet understand, what do I wrong.. 124.210.43.192 06:24, 12. Mai 2007 (CEST).
The pic is supposed to be loaded from Wikimedia.
How to specify this?
Noiw it seems to be loaded from de.wikipedia.org;
hence, soon we will have the same copyright problem.
I communicated the authorities of American Physical Society; I hope, this helps to adjust the copyright status.130.153.147.57 08:31, 23. Mai 2007 (CEST)
Ich habe meine Zweifel an der Einordnung Kernphysiker, nach dem Artikel befasste er sich eher mit der Physik der Teilchenbeschleuniger und Grundlagenfragen der QM.--Claude J 19:39, 5. Feb. 2011 (CET)
"Während seiner Lagerhaft gelang es ihm, mehrere Dokumente zu den Menschenrechten in der Sowjetunion zu schreiben und außer Landes zu schmuggeln"
[Quelltext bearbeiten]Schmuggeln zu lassen, oder? Oder bekam ein sowjetischer Arbeitslagerhäftling Hafturlaub samt der (z.B. zeitlichen) Möglichkeit, ins Ausland zu reisen? --y work? 17:13, 2. Jan. 2012 (CET)
- Die zweite Frage war jetzt aber rhetorisch, war sie nicht? WP:SM. --Amga 14:48, 3. Jan. 2012 (CET)
- Nun, sagen wir so: Wenn ich nicht stark vermutet hätte, dass die Antwort auf die zweite Frage "nein" lautet, hätte ich die erste nicht gestellt. Da mein Wissen über das sowjetische Strafsystem in poststalinistischer Ära aber gegen null tendiert, wollte ich nicht per Bauchgefühl ein Faktum im Artikel ändern. --y work? 15:04, 3. Jan. 2012 (CET)
- Ok, bin zwar kein Jurist und Historiker, aber im offenbar im betreffenden Zeitraum diesbezüglich geltenden Gesetz Nr. 4074-VII vom 11. Juli 1969 "Zur Bestätigung der Grundlagen der Besserungs-Arbeits-Gesetzgebung der UdSSR und der Unionsrepubliken" (so komisch hieß das, war in Russland bis 1997 in Kraft) hieß es in § 28: Personen, welchen die Freiheit entzogen ist, haben während der Verbüßung ihrer Strafe kein Recht auf Urlaub. (Лица, лишенные свободы, права на отпуск в период отбывания наказания не имеют.) --Amga 21:05, 3. Jan. 2012 (CET)
- Das ist dann doch wesentlich solider als meine Vermutung. Vielen Dank für Antwort und Änderung! --y work? 09:10, 4. Jan. 2012 (CET)
Ohne Überschrift
[Quelltext bearbeiten]Salve! Schmuggeln zu lassen, oder? Oder bekam ein sowjetischer Arbeitslagerhäftling Hafturlaub samt der (z.B. zeitlichen) Möglichkeit, ins Ausland zu reisen- Antworte sind ganz einfach: 1) keine "Urlaub", es ist nur in BDR Mörder durfen aus Haft "spaziern" übers WO,in allen NORMALE Länder Mörder oder wird wie letzter Dreck ersshossen oder pleibt 20(Russland), 250 Jahre(USA) für 366 Tagen pro Jahr hinter Gitter! 2)"schmuggel"- durch Wache, sie mögen US-Dollar im cash... Mfg.94.217.17.185 10:04, 12. Dez. 2012 (CET)