Diskussion:Legacy of Kain: Soul Reaver

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von R. Nackas in Abschnitt Deutsche Syncronstimme
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich habe dem artikel noch den ein oder anderen schliff verpasst in der hoffnung ihm keine kanten verpasst zu haben ! Ich werde mich in zukunft mehr mit diesem artikel beschäftigen und ihn erweitern ich hoffe es finden sich noch "mutige" wikipedianer die mir dabei helfen !

Sprache bei Audio[Quelltext bearbeiten]

soweit ich mich erinnern kann, gab es in der seutschen Version von Soul Reaver eine detusche Tonspur, is zwar lange her aber, da bin ich mir sicher, sowohl im ersten als auch im zweiten Soul Reaver, sowie in Defiance ging Raziel mit deutscher Tonspur auf Rachefeldzug. Darum wundere ich mich eig. warum dann bei Audio Englisch steht wenn es doch in Deutsch war. Wäre toll wenn das geändert würde, da ich von den Machenschaften hier im Wikipedia keine Ahnung habe, sonst würd ich es vlt selbst machen. xDD


Zu viel Pathos[Quelltext bearbeiten]

"Für seine Verfehlung wurde Raziel von Kain dazu verurteilt, in Nosgoths tiefstes Gewässer, den See der Toten Seelen, geworfen zu werden. Nach einem endlosem Fall durch die trüben Tiefen, sank der verdammte Vampir von weiß-glühenden Flammen umhüllt gen Flussbett. Seine Haut wurde von der sengenden Hitze des unnatürlichen Feuers weggebrannt, blaues Feuer schoss aus seinen schmerzverzerrten Augen und sein Mund war in einem stummen Aufschrei der Agonie weit geöffnet. Als er schwer auf den Grund sank, drehte und veränderte sich die Welt um ihn herum. Die Pein ließ nach, der Schmerz verebbte - Raziel hatte den Höllenschlund der Unterwelt erreicht.

Der geheimnisvolle Ältere, ein mysteriöser Gott dieser Unterwelt, hauchte Raziel neues Leben ein und ließ ihn als den Soul Reaver wiederauferstehen, dem todbringenden Racheengel. Als neugeborener Reaver kämpfte Raziel sich zurück in die Oberwelt, zurück in Kains Nosgoth, nicht von der Gier nach Menschenblut getrieben, sondern angespornt vom brennenden Durst nach Rache wurde er zum Verschlinger der unheiligen Seelen abtrünniger Vampire."

Ich denke es dürfte für jeden offensichtlich sein, dass der Schreibstil nicht enzyklopädiegemäß ist. Der Autor wollte wohl Athmosphäre vermitteln, aber die Sprache ist einfach zu viel des guten. Ich würde raten, da eine kühlere Sprache zu verwenden. 84.188.251.8 00:41, 30. Mär. 2009 (CEST)Beantworten

Das habe ich auch immer wieder gesagt, und ich habe den Artikel auch schon einmal gekürzt. Leider wird dieser Artikel und der zur Serie Legacy of Kain immer wieder von Fans frequentiert, die nicht verstehen dass Wikipedia keine Fanseite ist, sondern übersichtliche und knappe lexikalische Informationen bieten soll. Es wurden öfter auch schon einfach komplette Passagen aus Fanseiten hier reinkopiert. Wenn man in die Versionsgeschichte schaut, fällt auch auf dass sehr viele unpassende Änderungen von unangemeldeten Nutzern kommen. Vielleicht sollte man den Artikel einfach für unangemeldete Nutzer sperren.--R. Nackas 15:43, 21. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Deutsche Syncronstimme[Quelltext bearbeiten]

Ja, es gibt durchaus eine Deutsche Tonspur, ich habe das Spiel auf deutsch gespielt. Meine Frage wäre nun, wie der deutsche Syncronsprecher in SR1 hieß. In SR2 und Defiance übernimmt ein anderer. In vielen Foren kann man lesen, dass die SR2 und Defiance Syncronstimme nicht zum Charakter passt. Das habe ich auch unter SR2 im Artikel geschrieben, nur müsste man noch sagen, wer was war. wäre nett, wenn das hier jemand posten könnte. Danke im vorraus. Rise Against forever 15:48, 20. Juli 2009 (CEST)

Wie schon oben angesprochen wurde, ist der Artikel wieder mal in Gefahr zu ausufernd und zu fanseitenartig zu werden. Ob eine Synchronstimme passt oder nicht, gehört eigentlich auch nicht in einen Lexikonartikel rein. Es ist kaum relevant und zu stark eine Sache von persönlicher Meinung. Bitte WP:Was Wikipedia nicht ist beachten.--R. Nackas 15:50, 21. Jul. 2009 (CEST)Beantworten