Diskussion:Leuchtturm Peggy’s Point

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von FToussaint in Abschnitt Verschieben?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verschieben?[Quelltext bearbeiten]

Vorschlag: Da wir im Deutschen (anders als im engl.) die Gattungsbezeichnung voran stellen, sollte man "Peggy’s Point Leuchtturm" nach "Leuchtturm Peggy’s Point" verschieben. Bei allen anderen Lt halten wir es auch so. --frato 12:45, 10. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Da es allerdings im englischen Peggy’s Point Lighthouse heißt und ich diesen Begriff als solchen eher erhalten würde, fände ich die Idee nicht so glücklich. Vor allem auch in der Kategorisierung ist es doch doof, dass alle Leuchttürme mit dem Buchstaben L beginnen und man dann stets eine Umleitung bauen muss. – Wladyslaw [Disk.] 12:57, 10. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Dann ist Peggy’s Point Leuchtturm im Ergebnis ein wunderliches Gemisch aus Deutsch und Englisch - sollten wir uns nicht entscheiden? Um das Problem in der Kategorisierung kommen sowieso nicht herum, da in den meisten Sprachen (Span., Frz.,...) Leuchtturm vorn steht. --frato 12:45, 10. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Das Gebilde bleibt auch nach deinem Vorschlag ein Mischgebildet. Wenn die Leuchtturmfraktion, das so festgelegt hat, dann benenn es meinetwegen um. Daran beißt die Maus kein Faden ab. – Wladyslaw [Disk.] 13:11, 10. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Danke ;-) --frato 13:21, 10. Okt. 2008 (CEST)Beantworten