Diskussion:Ma Bu

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Monaten von GCoding in Abschnitt Kein ganzer Satz?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"Pferdestand" oder "Tiefer Stand"[Quelltext bearbeiten]

Sagt man nicht auch "Pferdestand" oder "Tiefer Stand" dazu? -- GGShinobi 20:33, 24. Feb. 2012 (CET)Beantworten

erledigtErledigt! MfG, --Sailorsfriend (Diskussion) 11:43, 18. Jan. 2022 (CET)Beantworten

Mabu auf Vietnamnesisch[Quelltext bearbeiten]

Der Begriff für Mabu in Vietnam ist "Trung bin tan" (nicht signierter Beitrag von 192.166.53.201 (Diskussion) 09:00, 2. Jul 2015 (CEST))

erledigtErledigt! MfG, --Sailorsfriend (Diskussion) 11:43, 18. Jan. 2022 (CET)Beantworten

Kein ganzer Satz?[Quelltext bearbeiten]

Ich verstehe den Anfang nicht. Wie kann das am Anfang ein ganzer Satz sein? „Der Ma Bu“ und dann die ganzen Sprachen aber keine Erklärung folgt. --GCoding (Diskussion) 18:28, 13. Okt. 2023 (CEST)Beantworten