Diskussion:Mirjam (Prophetin)
Fehler
[Quelltext bearbeiten]Nur eine kurze Anmerkung eines Unangemeldeten: Die Fußnote [2] ist falsch. Das Gebot des Nichtstehlens hat nicht allzuviel mit Miriams Funktion als Prophetin zu tun. (nicht signierter Beitrag von 88.73.57.28 (Diskussion) )
- Das war ein Zahlendreher: Ex20,15 statt 15,20 - danke --Steffen - Disk 10:43, 11. Mär. 2009 (CET)
Mirjam im Koran
[Quelltext bearbeiten]Mirjam wird im Koran -in Sure 19- im Zusammenhang mit Maria, der zukünftigen Mutter Jesu, erwähnt. http://wikilivres.info/wiki/The_Holy_Qur%27an/Maryam 28 "O sister of Aaron! Thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman unchaste!" In den Fußnoten der Printausgabe steht:
- 2480. The amazement of the people knew no bounds. In any case they were ready to think the worst of her, as she had disappeared from her kin for some time. But now she comes, shamelessly parading a babe in her arms! How she had disgraced the house of Aaron, the fountain of priesthood! We may suppose that the scene took place in the Temple in Jerusalem, or in Nazareth.
- 2481. Aaron the brother of Moses was the first in the line of Israelite priesthood. Mary and her cousin Elisabeth (mother of Yahya) came of a priestly family, and where therefore "sisters of Aaron" or daughters of Imran (who was Aarons's father). See n.375 to iii. 35. Mary is reminded of her high lineage and the unexceptionable morals of her father and mother. How, they said, she had fallen, and disgraced the name of her progenitors! Sollte in den Artikel hinein, wie? Austerlitz -- 88.75.84.236 10:43, 26. Aug. 2009 (CEST)
- Ist jetzt drin! --Arjeh 10:04, 15. Dez. 2010 (CET)
Dumm nur, dass die Mutter Jesu ums Verrecken nicht die Schwester Aarons ("O sister of Aaron") ist. https://www.youtube.com/watch?v=GNKWBD3k77s&t=136s --62.226.94.7 20:20, 29. Apr. 2019 (CEST)
Israelite priesthood Priestertum Austerlitz -- 88.75.205.216 11:20, 2. Sep. 2009 (CEST)
Literatur
[Quelltext bearbeiten]Guten Tag Turris Davidica Können Sie mir sagen, warum eine seriöse romanhafte Verarbeitung einer biblischen Person keinen Platz haben darf in der Literaturliste zu einer biblischen Person? Die romanhafte Verarbeitung heisst noch lange nicht, dass kein seriöser Zugang zum biblischen Text und zu den historischen Hintergründen geliefert wird.
Schwerer Fehler im Koran
[Quelltext bearbeiten]Er verwechselt "Miriam", arabisch für Maria, die Mutter von Jesus mit der Schwester Aarons.
--62.226.94.7 20:17, 29. Apr. 2019 (CEST)
- Es steht schon im Artikel, dass der Koran anders von der Figur erzählt als die Bibel. "Schwerer Fehler" ist kein brauchbares Konzept im Umgang mit Religion. --Logo 21:16, 29. Apr. 2019 (CEST)
یاغی
[Quelltext bearbeiten]Was bitte soll das bedeuten? Im Koran kommt es m.W. nicht vor. --92.76.227.243 22:23, 7. Aug. 2019 (CEST)
- Ja, was soll das bedeuten? Mein Arabisch ist nicht so gut. --95.112.151.113 16:25, 28. Nov. 2024 (CET)