Diskussion:Oliver Twist

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die Inhaltangabe ist z.T. falsch und in wichtigen Punkten unvollständig (beruht eventuell nicht auf dem Roman selbst sondern auf einer der Verfilmungen): Die Rolle Monks, der ein Halbbruder von Oliver ist und ihn, um ihn um seinen Teil des Erbes zu bringen (sowie aus Hass gegenüber Vater und Stiefmutter) mit Hilfe von Fagin verderben will, bleibt unklar.

Auch Olivers Aufnahme bei den Maylies nach dem Einbruchversuch, die wichtig für den Ausgang des Romans ist, bleibt unerwähnt.--Chadmull 03:38, 25. Nov 2005 (CET)

Ist so in Ordnung, denke ich.--Chadmull 22:31, 14. Jan 2006 (CET)

Warum wird Fagin in diesem Artikel mehrfach als "der Jude" bezeichnet? Wollt ihr auf einen moeglichen Antisemitismus in dem Buch anspielen?

Wollte lediglich andeuten, dass die oben angemerkten Unstimmigkeiten weitgehend behoben sind. Das heißt nicht, das der Text stylistisch schön oder perfekt ist. Im Buch wird Fagin häufig als "der (alte) Jude" bezeichnet. Verallgemeinerte Aussagen bezüglich der Juden als Gruppe trifft Dickens nicht, so dass der Roman meiner Meinung nach zumindest nicht explizit als antisemitisch zu bezeichnen ist.--Chadmull 22:05, 16. Jan 2006 (CET)

Grund für dringend erforderliche Überarbeitung[Quelltext bearbeiten]

Sprachlich äußerst fragwürdiger Artikel. Interpunktion saumäßig. Habe mich der ersten Hälfte des Artikels angenommen und die gravierendsten Rechtschreib-, Zeichensetzungs- und Ausdrucksfehler korrigiert. Da ich allerdings diese Seite aufsuchte, um mich über den Inhalt eines Buches, das ich selbst nicht gelesen habe, zu informieren, halte ich mich für wenig kompetent, inhaltliche Kritik an diesem Artikel zu üben (und eine entsprechende Überarbeitung durchzuführen). Aufgrund der formalen Mängel halte ich diesen Artikel auf jeden Fall generell für nicht allzu seriös. Wer versucht sich an einer Überarbeitung?

Stilistisch ist der Artikel immer noch "unter aller Kanone", da kann ich meinem Kolllegen auf dieser Seite über mir nur zustimmen. Das ist natürlich besonders peinlich bei einem Artikel, der einen Roman der Weltliteratur zum Thema hat. Ich habe auch einige Verbesserungen angebracht. Aber im Grunde ist das sinnlos: Die gesamte Inhaltsangabe müßte neu geschrieben werden, von jemandem der der deutschen Sprache wirklich mächtig ist! (NJENGA, 29.03.2006)

hallo, ich besitze inzwischen zwei hörspielversionen von "Oliver Twist" und mir ist aufgefallen, dass in beiden der "Jude" Fagin eine, nun ich glaube man nennt das "fistelstimme", also eine hohe, sich überschlagende Stimme hat - etwas, das ich auch aus anderen Hörspielen als sehr befremdliches "stilmittel" kenne, um "Juden" zu kennzeichnen. ich sellbst habe einfach die zeit und den background nicht, mich an einer kritischen bearbeitung/ergänzung des artikels zu versuchen - aber mir scheint das eine herausforderung, der sich mal jemand widmen sollte, in ergänzung des obigen zu Dickens selbst.. (Kardamom)

Ich finde den Artikel vom Inhalt her nicht schlecht. Es fehlen einige Details, die aber in Anbetracht der Länge des ganzen Buches und der Relevanz sicher ausgelassen werden können. Schade finde ich aber, dass Noah Claypole nicht erwähnt wird, da er doch auch am Verlauf der Geschichte teilhat. Zum Beispiel ist er es, der Oliver zur Flucht aus des Sargmachers "Lehre" und seinem dortigen Leben bringt. Noah wird auch im Zusammenhang mit dem Verrat von Nancy wichtig, da er von Fagin als Spitzel eingesetzt wurde, der Nancy verfolgen und sie beobachten soll. Dies führt schliesslich auch zum folgenschweren Ausgang von Sikes, Nancy, Fagin und natürlich für Oliver selbst. Auch die Personen des "Beadle" Mr. Bumble und seiner späteren Frau sollten näher erklärt werden. Sie kennen Oliver von klein auf und haben an seinem Schicksal teil, da sie mit Monks kooperieren und ihm auch den letzten Verwandschaftsbeweis Olivers, das Amulett, aushändigen. die am Schluss aufgedekten Bekanntschafts- und Verwandschaftsbeziehungen nicht aufgezeigt werden, da diese die ganze Geschichte, die Beziehung von Mr. Brownlow zu Oliver und die Figur Monks erklären würden.

Oliver Twist ist als Fortsetzungsgeschichte aufgezählt, in diesem Artikel wird darauf allerdings nicht eingegangen.

"In einem fernen Land stirbt Monks schließlich, weil er sich wieder einer Diebesbande anghängt und gefangen genommen wird. Schließlich wird Oliver Mr. Brownlow und seiner Haushälterin Mrs. Bedwin gegeben und lebt dort weiter. Monks stirbt einige Zeit später in der neuen Welt ganz seinen alten schlechten Gewohnheiten treubleibend an einer Krankheit. Oliver Twist wird vom gütigen Mister Brownlow adoptiert und kann endlich in Zufriedenheit leben." Soweit ich das erkennen kann, wiederholt sich da einiges - Schreibfehler gibt es außerdem auch noch.

rumbero: "Gefangen genommen"? Derartige Idiotismen wurden 2006 (mit der Reformreform) wieder eliminiert. Korrekt heißt das Kompositum "gefangengenommen". Oder willst du etwa sagen, daß er in gefangenem Zustand genommen werde? Nichts anderes würde "gefangen genommen" nämlich bedeuten! *kopfschüttel* Ich hab's korrigiert! (nicht signierter Beitrag von Rumbero (Diskussion | Beiträge) 15:01, 6. Feb. 2012 (CET)) [Beantworten]

Der Artikel klingt noch immer nach google-übersetzung und enthält stellenweise "gruselige" Formulierungen. Da müsste man eigentlich noch mal richtig 'ran! Immerhin ein Stück Weltliteratur! Joachim1970 (Diskussion) 09:17, 14. Dez. 2020 (CET)[Beantworten]

Unverständnis[Quelltext bearbeiten]

"Nancy weigert sich ihre Genossen zu verraten - teils weil sie Sikes trotz allem liebt, teils aber auch, weil Fagin auch als Diebin erzogen wurde und daher für sein Handeln entschuldbar ist."

Bin ich nur zu dumm, das zu verstehen oder ist da irgendwo ein Fehler eingebaut? Außerdem finde ich die Formulierung mit "teils weil..., teils aber auch, weil" unglücklich --80.139.245.220 20:22, 12. Jan. 2008 (CET)[Beantworten]

Es fehlten drei Wörtlein, die ich mal ergänzt habe. Wenn dir eine Formulierung nicht behagt, darfst du sie gerne ändern - dies hier ist ein Wiki, weißt du? Gruß, --Φ 21:00, 12. Jan. 2008 (CET)[Beantworten]

Der letzte Link ( Oliver Twist - Deutsche Übersetzung von Carl Kolb und Carl Hartz aus dem 19. Jahrhundert als PDF (Acrobat Reader) Version 1.0 : http://home.chiemgau-net.de/ausserstorfer/Download/ ) ist nicht mehr erreichbar. Nehme den Link aus dem Artikel. --TobYBrain 22:07, 9. Sep. 2008 (CEST)[Beantworten]

Inhaltlich nicht ausreichend![Quelltext bearbeiten]

Der Artikel über Charles Dickens Oliver Twist ist meiner Meinung nach sehr unvollständig. Beispielsweise wird nirgends darauf hingewiesen, dass es eine Kinderfassung des Buches gibt. Außerdem sind wichtige Zusammenhänge von Aktionen und Reaktionen, die im Buch zu massiven Handlungseinschnitten führen, oftmals völlig außer Acht gelassen. So ist es meiner Meinung nach sehr wichtig zu informieren, an welcher Krankheit Oliver Twist litt, als er von Mr. Brownlow gepflegt wurde. Zu dieser Kritik, hat mich ein von mir gehaltenes Referat angeregt, welches aufgrund der unzureichenden Auskünfte in diesem Artikel eine schlechte Note nach sich zog. Ich hoffe, dass sich jemand findet, der das Buch gelesen und verstanden hat und nötiges Hintergrundwissen mit sich bringt um wichtige Zusammenhänge zu erläutern.

Dann mach das doch selbst, statt hier zu wimmern, dass du eine schlechte Zäsur bekommen hast, weil Du nur vor dich hingeplappert hast, was du hier gelesen hast. So was merkt ein vifer Lehrer doch. Und das umso eher, ja mehr Details oder interessante Schlüsse übereinstimmen. -- Re probst 12:32, 3. Mär. 2009 (CET)[Beantworten]

>http://www.dickens-literature.com/Oliver_Twist/index.html

Zeigt anscheinend auf eine Werbeseite, wo jemand seine Gschäftsidee promoten will. Inklusive selbst-Referenzierung und On-Unload-Nervfunktion. Keine Ahnung ob das vom Inhaber der Seite ausgeht oder "nur" einem Werbepartner von ihm...134.247.251.246 15:42, 3. Jun. 2015 (CEST)[Beantworten]

hallo. Ich kann mir nicht vorstellen, dass alles Obige noch aktuell sein soll. Ich kann und will mir auch nicht vorstellen, dass der Artikel noch so schlecht sein soll wie zu Beginn (ich werde das nicht nachprüfen, denn ...). Ich plädiere für das Anlegen eines Archivs plus Verschieben der alten Diskussionen dort hin. --Schuetz13 (Diskussion) 12:02, 29. Apr. 2019 (CEST)[Beantworten]

Die Korrekten sind schon 2006 vor Ort[Quelltext bearbeiten]

"Warum wird Fagin in diesem Artikel mehrfach als "der Jude" bezeichnet? Wollt ihr auf einen möglichen Antisemitismus in dem Buch anspielen?" Er liest den Roman nicht, will aber schon mal ein Etikett aufkleben. Die Korrekten tauchen schon vor 13 Jahren hier auf, inzwischen haben sie ganz Deutsch-Wikipedia erobert, kein Kraut ist dagegen gewachsen.

In der englischsprachigen Wikipedia gibt es selbstverständlich im biographischen Artikel zu Dickens eine Abschnitt, in dem sein angeblicher Rassismus behandelt wird. Wie sollte es anders sein. Das ist eben auch einer der entscheidenden Unterschiede zwischen Wikipedia (eher ein Meinungsforum als eine Enzyklopädie) und einem richtigen Lexikon, wo es u. U. eher objektiv und neutral zugeht. Ein entscheidender Grund, warum Leute, die mit dem eigenen Kopf denken und sich nicht von angesagten Stimmungen und Mainstreams tragen lassen, hier nur eine Randexistenz führen können. --Schuetz13 (Diskussion) 12:11, 29. Apr. 2019 (CEST)[Beantworten]

Die Ausgaben[Quelltext bearbeiten]

Mit Interesse habe ich mich durch die elend lange Versionsgeschichte durchgeklickt und festgestellt, dass vor langer Zeit eine IP 84.158.78.132 eine Liste von englischsprachigen Ausgaben des Romans aus den Jahren 1838 und 1839 eingetragen wurde. Irgendwann danach hat jemand eine weitere Liste mit deutschsprachigen Ausgaben eingesetzt, die jedoch bis zu aktuellen Ausgaben reicht. Zwei unterschiedliche Philosophien sind da wohl am Werk gewesen. Wollte man einen einheitlichen Willen unterstellen, dann müsste man annehmen, dass es den deutschsprachigen Leser nichts angeht, ob es auch jüngere Ausgaben in englischer Sprache gibt, er soll sich gefälligst mit den Übersetzungen begnügen, was soll er mit dem Original, das kann er ja nicht lesen, weil er kein Englisch gelernt hat. Na gut, das bleibt hier so durch die Jahrzehnte und stört niemand (man kann ja auch in der englischsprachigen Version nachlesen, nur gibt es dort keine solche Auflistung). Dann gibt's noch Bibliothekskataloge, da findet man alles, warum soll man ausgerechnet in einem Wikipedia-Artikel dergleichen finden?

Außer mir stört es also niemand, dann soll es halt auch so bleiben. Falls hier doch mal ein interessierter Leser aufschlagen sollte (kann man ja nie völlig ausschließen), gebe ich hier mal die Infos, die ich auf die Schnell im KIT gefunden haben:


'Oliver' Twist, or The Parish Boy’s Progress / Charles Dickens.Hrsg. von Axel Monte. - abridged ed.
Verfasser: Dickens, Charles, 1812-1870  
Beteiligt: Monte, Axel, 1962-2016 [Hrsg.]  
Erschienen: Stuttgart : Reclam, 2012
Umfang: 302 S.
ISBN: 978-3-15-019841-4

Soviel dazu. --Schuetz13 (Diskussion) 12:51, 29. Apr. 2019 (CEST)[Beantworten]

Die Übersetzungen von Carl Kolb und Julius Seybt, die im Internet noch greifbar sind, werden hier nicht explizit erwähnt. --Kerchemer (Diskussion) 13:09, 20. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

Übersicht über die handelnden Personen[Quelltext bearbeiten]

Das wäre für mich das Mindeste in einem anständigen Literatur-Artikel. Das muss keine vollständige Liste sein. Man sehe sich einfach mal die anderssprachigen Artikel an.

Das ist erst mal nur ein gutgemeinter Vorschlag, keine Kritik am Artikel (der eigentlich in Bezug auf die Beschreibung der Handlung nur eine schlecht gemachte Bleiwüste ist), aber ich höre schon, wie oben geäußert:

"Dann mach das doch selbst, statt hier zu wimmern..." Die übliche Reaktion der angestammten Wikipedia-Bevölkerung. Nö danke. Ich gebe hier nur eine Anregung, wenn es keiner machen will, bleibt es halt, wie es ist. Woanders kann man mehr, auf leichtere Art und Besseres bewirken als hier im Literatur-Kenner-Stadel. --Kerchemer (Diskussion) 10:29, 19. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

Antisemitism[Quelltext bearbeiten]

Zufällig etwas gesichtet, und dann gesehen, dass der Artikel dem Vorwurf des Antisemitismus nicht gerecht wird, und werde das mit Aussagen von Dickens, Zeitgenossen und Kritikern erweitern. Bitte mich daher aufgrund des Standes 05. 06. 2020 noch nicht kritisieren, bitte wartet zwei Tage, und dann könnt Ihr loslegen!

== Peter NYC (Diskussion) 13:16, 5. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]

Antisemitismus Vorwurf _ODER_ Antisemitismusvorwurf?[Quelltext bearbeiten]

Die Daitschen solln des fixen.

== Peter NYC (Diskussion) 13:21, 5. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]

Korrigiert und dabei das schwer lesbare lange Kompositum vermieden. -- Cymothoa exigua (Diskussion) 13:25, 5. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]