Diskussion:Opéra-comique (Werkgattung)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der Link bei Carmen führt zum Vornamen. Ich weiß leider nicht genau, wie man wp-interne Links am besten setzt - kann das jemand ändern? 217.237.148.105 10:07, 16. Jan. 2008 (CET)[Beantworten]

Da ist was faul![Quelltext bearbeiten]

Ich schaute vorhin mal in eine Fernsehaufzeichnung von Manon hinein und traute meinen Augen nicht, als ich da im Vorspann las: "Opéra comique in 5 Akten". Da hat sich bestimmt jemand vertan, dachte ich zunächst, denn im einschlägigen WP-Artikel wird Manon als ein Höhepunkt der Tragédie lyrique gepriesen. Nachdem ich mir den Klavierauszug aus dem Internet heruntergeladen habe, muss ich allerdings umdenken. Denn auch da stand schwarz auf weiß: Opéra comique en 5 actes. Wenn dem also so ist - und daran zu zweifeln besteht kein Grund -, dann ist an dem vorliegenden Artikel etwas faul. Zumindest bricht die Definition der Opéra comique über die gesprochenen Dialoge und die vorherrschende Dreiaktigkeit zusammen. Denn Manon ist fünfaktig und (soweit ich feststellen konnte) durchkomponiert.

Es drängt sich mir der Verdacht auf, dass Opéra comique möglicherweise gar keine "Opernform" ist sondern lediglich eine pauschale Etikettierung von Opern jeglicher Art, die an der Opéra-Comique (ur)aufgeführt wurden, wobei Form und Charakter gar keine Rolle spielten.

Dieser Frage müsste einmal nachgegangen werden.

Eines dürfte aber schon jetzt klar sein. Es ist ein absolutes Unding, Manon als lyrische Tragödie und Carmen in der Artikeleinleitung als Opéra comique vorzustellen, denn das erweckt ja völlig falsche Vortellungen, zumindest bei jemandem, der sich im vorliegenden Artikel über den Begriff informiert. Der letzte Akt von Carmen übrigens ist durchkomponiert und trägt ausgesprochen "musikdramatische" Züge.

Ich empfinde den Begriff Opéra comique als Werkcharakterisierung in vielen Fällen als sehr unglücklich und würde es begrüßen, wenn es gelänge, diesen Begriff mal ins rechte Licht zu rücken. --Balliballi 21:40, 27. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

Das Wort comique wird heute anders übersetzt als im 17. Jahrhundert, nämlich mit dem Wort théâtral. Ein comédien kann in Frankreich auch jemand sein, der Dramen spielt. ----130.83.197.103 19:37, 26. Aug. 2015 (CEST)[Beantworten]
Ich habe den Artikel Manon (Massenet) jetzt endlich entsprechend korrigiert. Die Bezeichnung als Tragédie-lyrique war vor langer Zeit unbelegt aufgenommen worden und ist anhand der mir vorliegenden Literatur nicht nachvollziehbar. --Rodomonte (Diskussion) 12:58, 2. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]