Diskussion:Piper-Heidsieck

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Tarabichi man in Abschnitt Aussprache
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Aussprache[Quelltext bearbeiten]

Da es sich bei "Piper-Heidsieck" um einen französischen Namen handelt, wäre es hilfreich, wenn der Name zusätzlich mit Lautschrift geschrieben würde. Ich und alle anderen, die ich gefragt habe, hatten alle unterschiedliche Ansichten. Die einen meinten es würde "Pipé" gesprochen, die anderen dachten es sei "Paipa", wie der Flugzeughersteller Piper. (nicht signierter Beitrag von Tarabichi man (Diskussion | Beiträge) 14:34, 5. Jan. 2010 (CET)) Beantworten