Diskussion:Raʾs-at-Tīn-Palast
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von 194.94.134.90 in Abschnitt Begründung für die Überarbeitung
Begründung für die Überarbeitung
[Quelltext bearbeiten]Der bisherige Artikeltexyt Das Ras el-Tin Palace ist ein Palais im Stil des Eklektizismus in Alexandria, das von 1834 bis 1847 nach Entwürfen europäischer Architekten wie Yezi Bek und seiner beiden Assistenten La Vial und Sra erbaut wurde. Ein weiterer Architekt war Le Veroige. ist komplett falsch.
- Der Ras el-Tin wurde bereits 1811 - 1817 gebaut (Quelle: Philip Masel: "Levant. Splendour und Catastrophe of the Mediterranean." Juhn Murray, 1910. ISBN 978-0-7195-6707-0 abgerufen über Google-Books allerdings ohne Seitenangabe - Zitat: "In 1811-17 the palace [Anmerkung: gemeint ist der Ras el-Tin] was built in what was called "Rumi style", in wood and plaster (...) by traditional craftsmen architects from the mountains of Macedonia." Ebenfalls hier: Shirley Johnston, Sherif Sonbol: "Egyptian Palaces and Villas. Pashas, Khedives, and Kings." Harry N. Abrams, 1906, ISBN: 978-0810955387, S. 25, wird als Bauzeitraum 1811 - 1817 angegeben.
- Er wurde später umgebaut - und zwar mehrfach; daran beteiligt waren eine Reihe von - meist Italienischen - Architekten/Ingenieuren, darunter Ernesto Verrucci (1847 - 1945), der den Palast in den 1920ern erweiterte und gerneralüberholte (Quelle: Michael Haag: "Egypt." Gilford, 1910. ISBN 1-86011-163-7, S. 469) und Pietro Avoscani aus Livorno, der vermutlich mit den Umbauten im europäischen (was immer das sein mag) Stil begann (Quelle: Masell, s.o.).
- Keine der genannten Personen ist über WBIS und die es speisenden biographischen Datenbanken nachweisbar und die Nennungen im Internet sind letztendlich alle WP-evoziert. Yezi Bek gibt es nur in der Ursprungsvariante des englichen WP-Artikels, wo er ohne Quelle auftaucht. Bei Veroci handelt es sich vermutlich um eine Flaschschreibung von Verrucci. Mit La Vial verhält es sich ähnlich (nicht nachweisbar und so). Sra hingegen verdankt seine Existenz der Portugisischen Wikipedia, wo aus der im englischen Artikel genannten "Mrs. Le Veroige" die Señora = "Sra. Le Veroige" geworden ist, die dann ihren Punkt einbüßt hat und mangels Sprachkenntnissen beim Ersteller zum Eigennamen mutierte.
- Die historische Bedeutung für Ägyten (ältester noch im Gebrauch befindlicher ehem. königlicher Palast, der immer noch als Residenz genutut wird; Ort der Abdankung des letzten Königs usw.) fehlt vollständig.
Fazit: Für die Überarbeitung brauche ich ein wenig Zeit, solange stelle ich einen stub mit wenigem aber korrektem Inhalt ein. --194.94.134.90 10:30, 12. Okt. 2012 (CEST)