Diskussion:Radikal (semitische Sprachen)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der Artikel scheint sich weniger um Wurzelkonsonanten als vielmehr um Wurzeln zu drehen. Wäre das Lemma Wurzel (semitische Sprachen) nicht angebrachter? Secular mind 03:27, 9. Feb. 2007 (CET)[Beantworten]

Ich habe einen Redirect angelegt. --Amurtiger 20:29, 6. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]


Einleitungssatz[Quelltext bearbeiten]

"Ein Radikal, auf deutsch auch Wurzelkonsonant genannt, bezeichnet in der Semitistik einen Konsonanten als Bestandteil der für die semitischen Sprachen grundlegenden Modellstruktur." Toller Einführungssatz, den man als Nicht-Linguist so wie ich gleich mindestens 3 mal lesen muss, bis man ungefähr kapiert, was gemeint sein KÖNNTE. Anscheinend fällt all den ...istikstudenten und ...istikern, die sich hier auf Wikipedia ganz offensichtlich austoben, gar nicht auf, wie unverständlich und kompliziert für einen "Durchschnittsmensch" leider sehr viele der Artikel zu sprachwissenschaftlichen Themen sind. MfG, ein Medizinstudent (--touch.and.go 20:51, 13. Mär. 2007 (CET))[Beantworten]

Dreimaliges Lesen eines Einleitungssatzes in einem fremden Fachgebiet hat noch niemandem geschadet - vor allem, wenn die Aussage richtig ist. Auch ich verstehe viele medizinische Texte nicht, würde mich aber hüten, die entsprechenden Fachartikel als unverständlich abzukanzeln. --Amurtiger 21:05, 18. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]
Dann lies doch bitte mal hier nach: http://de.wikipedia.org/wiki/WP:OMA MfG, --touch.and.go 10:58, 28. Mär. 2007 (CEST)[Beantworten]
Oma-Test scheint mir kaum ein wissenschaftlich ernstzunehmender Begriff, insofern als nicht alle Omas gleich sind... --Amurtiger 19:52, 28. Mär. 2007 (CEST)[Beantworten]
Leider haben viele noch nicht verstanden, dass Wikipedia sich nicht an wissenschaftliches Fachpublikum richtet. Es spielt also gar keine Rolle, ob der OMA-Test etwas wissenschaftliches ist oder nicht. Es geht darum, dass möglichst alle Artikel der Wikipedia verständlich gehalten werden und von ihrer Formulierung her an die Allgemeinheit und nich an ein Fachpublikum gerichtet sind. Jene medizinischen Texte, die für dich nicht verständlich sind, sind dann nach den Wikipedia-Kriterien eben keine guten Texte. MfG, --touch.and.go 14:34, 29. Mär. 2007 (CEST)[Beantworten]

Beispielvokabeln[Quelltext bearbeiten]

Was heißt bitte "subskribieren". Ich bin wirklich einigermaßen gebildet und habe auch Latein gelernt, dies Wort habe ich noch nie irgendwo gelesen. Will sagen: eine kleine Erklärung oder (deutschere) Umschreibung wäre nicht schlecht.

War wohl eher ein Anglizismus. Ich hoffe es ist jetzt etwas klarer. --Amurtiger 15:23, 21. Mai 2007 (CEST)[Beantworten]