Diskussion:Red Dog (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von 95.91.229.43 in Abschnitt Bedeutung für die Filmtheorie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Übersetzung[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt über die wahre Geschichte wird das Halsband des Hundes beschrieben.

"Sein Halsband trug die Inschrift „Red Dog Bluey“ auf der einen Seite und „I’ve been everywhere mate“ (dt.: „Ich bin überall Kamerad gewesen“) auf der anderen[2] (anderen Angaben zufolge ein Anhänger mit der Inschrift „Red Dog – Bluey“ auf der einen Seite[7])."

Entweder muss es heißen : "I've been everywhere, mate" und als logische Übersetzung dann: "Ich bin überall gewesen, Kumpel"

Oder: "I've been mate everywhere", dann wäre die dt. Übersetzung korrekt.

So oder so, ist die angegebene Textstelle ersteinmal falsch und sollte ggf. überarbeitet werden.

--Pudeta 13:26, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten


Besetzungsliste[Quelltext bearbeiten]

Mal so als Frage, warum ist in der Besetzungsliste eigentlich der Red Dog (Realname "Koko") nicht vertreten?

--2A02:810D:1000:325:3CD0:D22D:4DFD:FD10 18:26, 13. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Bedeutung für die Filmtheorie[Quelltext bearbeiten]

[Aronson] erläutert in ihrem Youtube-Video die Bedeutung des Films für moderne Drehbuch-Strukturen. Der Film widerlege konventionelle Auffassungen von Erzähl-Struktur. (nicht signierter Beitrag von 95.91.229.43 (Diskussion) 15:11, 3. Dez. 2014 (CET))Beantworten