Diskussion:Sanssouci (Kummerfrey)
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von VManteuffel
Nicht Friedrich Wilhelm schrieb später an Grumkow „[…] ich kehre nach Rheinsberg zurück, das ist mein Kummerfrei.“, sondern sein Sohn Friedrich II. in einem Brief vom 24. März 1737 (vgl. den von Koser hrsg. Briefwechsel. Auch heißt es nicht "[…] das ist mein Kummerfrei.", sondern, "[…]das ist mein Sanssouci.". (nicht signierter Beitrag von 95.113.162.92 (Diskussion) 16:19, 3. Mär. 2015 (CET))
- Danke für den aufmerksamen Hinweis. Das ist insofern korrekt, als dass es sich bei dem Absender um seinen Sohn handelte. Allerdings hieß es richtig„(...) je pars pour retourner à Rheinsberg, c'est mon Sanssouci” [1], mithin die Übersetzung „[…] ich kehre nach Rheinsberg zurück, das ist mein Kummerfrei.” nicht zu beanstanden ist.--VManteuffel (Diskussion) 22:52, 10. Mär. 2015 (CET)