Diskussion:Santuari de Nostra Senyora de Cura

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Why do you have the article name in Spanish, when the official name is in Catalan, "Santuari de Cura"? --83.32.69.90 23:50, 27. Mai 2006 (CEST)[Beantworten]

INFO zum Sprachgebrauch auf der Insel[Quelltext bearbeiten]

Cura = in der Landessprache bedeutet = oberer Teil des Berges deshalb sprechen die Einheimischen auch in Kurzform von der Cura

Santuario = dagegen gleich lautet übersetzt: der Altarraum, das Heiligtum , die Kirche

in castellano : Santuario in catala: Santuari

Hingegen ein Kloster so genannt wird: el convento oder el monasterio Der Verfasser wiederspricht sich da in seiner Darstellung etwas auf seiner privaten Hompage. MfG--80.36.129.21 06:21, 11. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]