Diskussion:Slowenische Mundarten

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Frank Doerry in Abschnitt unverständlicher Satz
Zur Navigation springen Zur Suche springen

In anderen wikipedias spchreib uber 9 Gruppen der Dialekte, kann mir das jemand erklaren?

Kärntner Dialekte[Quelltext bearbeiten]

Ich hab aus einem alten Slowenisch-Lehrbuch eine Charakterisierung der drei kärntner Dialekte eingefügt. Vielleicht ist das ja Unsinn, dann bitte revertieren. Danke Uwaga budowa 01:27, 19. Jun 2006 (CEST)

[Quelltext bearbeiten]

Uwaga budowa , du hast geschrieben:

  • Er ist charakterisiert durch die reine Aussprache der Gaumenlaute, häufig nasale Behandlung des A-Vokals und durch das Vorsetzen eines sˇ vor das Demonstrativpronomen (sˇto, sˇtu, sˇteka), nach diesen Merkmalen werden die Bewohner dieser Gebiete auch Sˇtekarji genannt.

Ich kenne nicht den Buchstaben sˇ, denke aber, du meinst š. Ich kenne leider überhaupt nicht die Kärtner slowenischen Dialekte. Ich kenne "što" eigentlich nur als serb./kroat. "was" und habe es so nie im Slowenischen gehört. Ich gehe aber davon aus, dass du wirklich š meinst, und habe es deshalb geändert. Ach klar, ich hab's jetzt im SSKJ gefunden: štekanje -a s (e) lingv. dodajanje glasu š pred kazalnimi zaimki in prislovi, ki se začenjajo s t: štekanje v podjunskem narečju - Also ist die Änderung richtig. -- PhJ 12:22, 2. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Hallo PhJ, ich hab deinen Beitrag erst jetzt gesehen. Also: ich kann kein slowenisch und hab das ganze aus Carl Pečnik, Lehrbuch der slovenischen Sprache, Hartleben Verlag, o.J. entnommen. Das Buch ist um die Wende zum 20. Jahrhundert geschrieben worden. Danke für deine Korrektur! gruss -- Uwaga budowa 01:17, 27. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

unverständlicher Satz[Quelltext bearbeiten]

Der Satz "Die Prekmurische Sprache hat standard literarische Sprache, autonomische slowenische dialekt." bedürfte einer verständlichen Übersetzung. --Brunosimonsara 10:52, 20. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Auch die 4 Schlagworte bei Panonska Slovenščina sind so unverständlich --Frank Doerry (Diskussion) 22:34, 21. Mär. 2022 (CET)Beantworten

Quellen[Quelltext bearbeiten]

@ Doncsecz. Meine Quellen mögen altmodisch sein, du hast aber keine angegeben. Also schaffe welche bei. Gruß, Longoso 14:37, 13. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Zinka Zorko, die Forscherin des Dialekten; Slovenski mikrokozmosi - 2009, Sankt Gotthard. Doncsecz 14:45, 13. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Govor dr. Jožefa Smeja ob prejetju priznanja ZDSDS v Gledališki dvorani v Monoštru Doncsecz 14:46, 13. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Lese bitte nach, was Wiki unter einer Quelle versteht. Gruß, Longoso 14:53, 13. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

  • Slovenski slavistični kongres, Monošter: Slovenski mikrokozmosi medetnični in medkulturni odnosi, Zveza društev Slavistično društvo Slovenije, Ljubljana 2009. ISBN 978-961-6715-04-1
  • Vilko Novak: Izbor prekmurskega slovstva, Ljubljana 1976.
  • Jerneja Kopitarja Glagolita Clozianus/Cločev Glagolit, Ljubljana 1995. ISBN 86-7207-078-X

Und sie ist nicht normalne quellen? In dem Slovenski slavistični kongres schreiben: Jožef Smej, Zinka Zorko, Franci Just, Mária Kozár Mukics, etc. mitsammen erheblichen Forscheren. Doncsecz 14:57, 13. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Es sind Qullen, sie belegen aber deine Änderungen nicht. Longoso 15:26, 13. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Und warum nicht? Doncsecz 15:34, 13. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Sie wiedersprechen in keiner Weise der Tatsache, dass Panonska Slovenščina in: Slovenskogoriško, Prleško, Prekmursko und Haloško unterteilt wird. Longoso 15:40, 13. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Aber diesen link ist falsch, aber diese quelle Slovenski slavistični kongres, Monošter: Slovenski mikrokozmosi medetnični in medkulturni odnosi, Zveza društev Slavistično društvo Slovenije, Ljubljana 2009. ISBN 978-961-6715-04-1 ist gut. Doncsecz 15:46, 13. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Ok, ich füge einen neuen Link ein. Longoso 16:09, 13. Jun. 2010 (CEST)Beantworten