Diskussion:Verzascatal

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Tagen von Bruno Wulfilo in Abschnitt falsches Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

falsches Lemma[Quelltext bearbeiten]

Wiese wurde das Lemma "Valle Verzasca" benannt und nicht Verzascatal? Noch absurder, da es gleich in der Zeile selbst wieder korrekt Verzascatal genannt wird. Es ist grundsätzlich immer der deutsche Begriff für einen Aritkel zu wählen, der einheimische Begriff sollte dann im Artikel (zusätzlich) angegeben werden, aber nicht das Lemma vorgeben! Deshalb haben wir in der Wikipedia auch einen Artikel unter dem deutschen Begriff Freiheitsstatue und nicht unter dem Lemma Statue of Liberty, wie sie einheimisch genannt wird. --77.4.35.0 07:05, 11. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Dieser Kommenar hat sicher ein Deutscher geschrieben! In der Schweiz verwenden wir Deutschschweizer oft auch die fremdsprachige Ortsbezeichnung. Deshalb ist "Valle Verzasca" für unser Sprachverständnis auch nicht falsch. (nicht signierter Beitrag von 85.1.143.139 (Diskussion) 17:38, 4. Feb. 2014 (CET))Beantworten
Diesen Kommentar hat sicher ein Zürcher geschrieben! Wenn schon lokal, dann Val Verzasca. Man spricht im Tal nicht italienisch wie in Mailand. --Rauschenderbach (Diskussion) 13:22, 16. Jul. 2015 (CEST)Beantworten
In Mailand sagt man Valverzasca. --Mondschein (Diskussion) 15:56, 12. Apr. 2016 (CEST)Beantworten
Schreibweise laut Swisstopo ist Val Verzasca. Zur Zeit ist im ganzen Artikel ein Mischmasch zwischen italienischer und deutscher Bezeichnung; ich werde es auf den deutschen Begriff (Verzascatal) ändern. Bei Objekten wie Seitentälern, Ortschaften, Bergen und ähnlichem übernehme ich die Angaben soweit möglich von Swisstopo; für diese sind keine deutschen Begriffe vorhanden oder zumindest nicht gebräulich. --Bruno Wulfilo (Diskussion) 12:40, 28. Apr. 2024 (CEST)Beantworten