Diskussion:Vini Vici

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dieser Text müsste sprachlich überarbeitet werden, er ist eher umgangssprachlich formuliert. Beispiele:

  • "... mit größeren Namen des Genres..."
  • "Zudem wurde Great Spirit vom niederländischen Hardstyle-Produzenten Wildstylez geremixt, was dem Song zudem einen Eintritt in jene Schiene ermöglichte". remixt, nicht geremixt. und nicht Schiene, sondern Genre oder Stil.
  • "... Kollaboration mit den Jungs Vini Vici."
  • ...


Inhaltlich klingt er an einigen Stellen auch sehr nach "Lobeshymnen", da er vor allem die "Erfolgsgeschichte" erzählt. Manchmal auch unklar. Beispiele:

  • "Die Popularität auf Festivals folgte durch die steigende Verwendung von Psy-Trance-Produktionen in DJ-Sets.". was bedeutet das?
  • "...Support von sämtlichen DJ-Größen". wirklich "alle"? und was sind "DJ-Größen"? bitte klarer, neutraler formulieren, und Quellen angeben.
  • in diesen Genres wäre imho besser, nicht von "Lied", sondern von "Track" zu sprechen.
  • ...

Gibt es denn keine negative Reaktionen? Ich könnte mir vorstellen, dass VV in der Psytrance-Szene auch umstritten sind ("kommerziell", "ausverkauf", etc.). Sollte nicht auch dazu etwas eingefügt werden, um eine Balance herzustellen?

Gruß, schlommo