Diskussion:Wächter der Nacht

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von Paravent in Abschnitt Artikelzusammenführung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Personenübersicht[Quelltext bearbeiten]

Was haltet ihr davon, wenn wir eine Art Personenübersicht machen in dem wir alle Haupt- (Anton, Swetlana, Geser, Olga, Sebulon etc.) und Nebenfiguren (Alissa, Ignat, Julja, Kostja ect.) des Buches (nicht des Films) aufführen? Das ist etwas, was man sehr schön gemeinsam machen könnte. Ich würde die Erklärungen in verständlichen, jedoch _kurzen_ Stichpunkten fassen. Etwa so:

Kostja:

- Dunkler Vampier

- Eltern und Geschwister ebenfalls Dunkle Andere.

- Antons Nachbar. Friedliches Verhältnis.


Warum eine Personenübersicht? Folgende Situation wäre denkbar:

Otto-normal-Verbraucher XY ließt "Wächter der Nacht" und freut sich danach tierisch auf den Nachfolger (in Buchform) "Wächter des Tages", der aber leider erst Monate später erscheint. Bis dahin ist viel vergessen. Wie gut, wenn man sich vor "Wächter des Tages" noch einmal kurz über die Personen belesen kann, um nicht, während man Teil 2 ließt, über einen Ignat oder Gerit zu spolpern und sich zu fragen "Wer war das nochmal? Was konnte der nochmal?".

--Haui! 17:31, 27. Jan 2006 (CET)

Find ich gut! Bin grad noch dabei das Buch zu lesen, aber wenn ich durch bin, werd ich mich da mal dran setzen. --Cruzer83 20:56, 22. Feb 2006 (CET)
Mal gucken, ob ich dazu mal irgendwann komme... --Cruzer83 07:22, 18. Aug 2006 (CEST)
Ich wäre für eine kurze Personenbeschreibung in zwei, drei Sätzen. --^icewind^ 16:51, 31. Mär 2006 (CEST)

Richtige Transkription[Quelltext bearbeiten]

Wie schreibt man "Wächter der Nacht" auf russisch jetzt richtig? Notschnoi dosor oder Nochnoi dozor. Ich bin absolut kein Experte für die russische Sprache. Aber die meisten Quellen im Internet benutzen folgende Schreibweise: Nochnoi dozor, siehe z.B. auch www.waechter-der-nacht.de --Cruzer83 07:22, 18. Aug 2006 (CEST)

Richtig schreibt man es natürlich Ночной дозор. ;-) Aber ernsthaft: Nochnoi dozor ist die englische Transkription, Notschnoi dosor die deutsche. Zudem gibt es noch die internationale wissenschaftliche Transliteration bei der Nočnoj dozor rauskommt. Laut Wikipedia:Namenskonventionen/Kyrillisch#Transkription soll bei Transkriptionen in der Wikipedia immer die deutsche genommen werden (ist ja auch die deutsche Wikipedia). Dass man für den deutschen Titel des Films die englische Transkription genommen hat ist eine andere Sache, über deren Unsinn man sich streiten mag. --84.56.222.254 19:47, 6. Sep 2006 (CEST)

Die "The Chosen One"-Mentalität[Quelltext bearbeiten]

Hallo,

ich habe das Buch jetzt schon 3 Mal gelesen, um mir auch sicher sein zu können, denn auf den meisten Internetseiten wird ja die bekannte "Auserwählten"-Theorie großmündig propagandiert. Auch hier in der Wikipedia: "Nachdem dieser Pakt schon Ewigkeiten in Kraft ist, wird der Nachtwache-Ermittler Anton Gorodezki auf einen Jungen aufmerksam, der das Gleichgewicht der Kräfte für immer verändern könnte ..." Dabei kommt irgendwie das Gefühl auf, im Buch würde es sich um eine Prophezeiung mit Ähnlichkeit zu Matrix und Neo handeln. Dieses Thema wird allerdings nur sehr kurz behandelt und hat so gut wie keine Auswirkung auf den weiteren Plot, der sich ja doch eher mit Swetlana, der "großen Zauberin" beschäftigt, als mit Jegor, dessen Geschichte gerade einmal einige Seiten füllen kann. Ich habe den Film nicht gesehen, aber gehört, dass dort mehr auf diese Geschichte eingegangen wird; im Buch ist das aber definitiv nicht so. da ist der Junge nur Ablenkung, von Geser eingefädelt und recht unbedeutend. Man sollte also diese Stelle streichen und sich mehr um Swetlana, den Strudel und den Tumult deswegen kümmern. Atepomaros 22:07, 7. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Der Film bezieht sich letztendlich nur auf die erste Geschichte des ersten Buches. Der Erfolg des Buches hier in Deutschland ist zum Großteil dem -für sich gesehen- guten Film zuzusprechen. Aber du hast natürlich recht, das sollte wirklich ausführlicher beschrieben, oder ganz gestrichen werden. Geht es in diesem Artikel ausschließlich um das Buch, um die ganze Reihe, oder generell um das "Wächter-der-Nacht-Universum"? --^icewind^ 10:54, 13. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Artikelzusammenführung[Quelltext bearbeiten]

Wir haben im Rahmen des WikiProjekts Phantastik darüber diskutiert, die Artikel zu einem gemeinsamen Artikel (Nachtwache-Tetralogie zusammenzuführen, da sie sich teilweise inhaltlich wiederholen und die Inhaltsangaben auch etwas zu lang sind. Über Mithilfe, Kommentare etc. wären wir dankbar. Diese dann bitte auf der entsprechenden DiskussionsseiteParavent 13:58, 17. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Artikel auf Nachtwache-Tetralogie zusammengeführt wie im Portal:Phantastik besprochen. -- Paravent 17:23, 1. Dez. 2006 (CET)Beantworten