Diskussion:Weißrussisches arabisches Alphabet

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 195.114.148.172 in Abschnitt File:Літары беларускай арабіцы.svg
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bildbeschreibung fehlt bei [[Image:Letter dal with three dots.png]] und [[Image:Letter sad with three dots.png]][Quelltext bearbeiten]

Der Artikel enthält ein Bild, dem eine Bildbeschreibung fehlt, überprüfe bitte, ob es sinnvoll ist, diese zu ergänzen. Gerade für blinde Benutzer ist diese Information sehr wichtig. Wenn du dich auskennst, dann statte bitte das Bild mit einer aussagekräftigen Bildbeschreibung aus. Suche dazu nach der Textstelle [[Image:Letter dal with three dots.png]] und [[Image:Letter sad with three dots.png]] und ergänze sie.

Wenn du eine fehlende Bildbeschreibung ergänzen willst, kannst du im Zuge der Bearbeitung folgende Punkte prüfen:
  • Namensraum Datei: Bilder sollte im Namensraum Datei liegen. Bitte ändere die alten Bezeichnungen Bild: und Image: in Datei:.
  • Skalierung: Außerhalb von Infoboxen sollten keine festen Bildbreiten (zum Beispiel 100px) verwendet werden. Für den Fließtext im Artikelnamensraum gibt es Thumbnails in Verbindung mit der automatischen Skalierung. Um ein Bild/eine Grafik in besonderen Fällen dennoch größer oder kleiner darzustellen, kann der „upright“-Parameter verwendet werden. Damit erfolgt eine prozentuale Skalierung, die sich an den Benutzereinstellungen orientiert. --SpBot 11:06, 2. Mär. 2009 (CET)Beantworten

File:Літары беларускай арабіцы.svg[Quelltext bearbeiten]

A fake source: see https://commons.wikimedia.org/wiki/File_talk:Літары_беларускай_арабіцы.svg#FIAS_vs_FIAS/RFEAI_vs_RFIEA Also as I can see there are some copyright issues195.114.148.172 17:05, 22. Nov. 2020 (CET)Beantworten


<<<This file is widely used on other projects and not obviously in bad faith>>> -- It is 100% Seveleu-Dubrovnik's spam.


I am looking at the edit history of this Wikipedia article and am making a constatation that it has been randomly edited many times with no systematic idea behind. Please don't rely on that table, it is a product of chance and irresponsible changes. The logo of the site has been produced in presumtion that the syllabic palatalization will be systematically encoded as a short "i" sound. This approach is relevant because, articulatorily, this type of secondary articulation corresponds to a short "i"-shaped overtone (the exact linguistic term used in Russian literature is "«и»-образный придаточек") while the Arabic protocol has a sign for a short "i" sign and there is no other Belarusian phoneme pretending to that sign. That is, by the way, the same orthographic phoneme ("i") with no phonetic value that the Belarusian Latin script uses to express the palatalization.(c) Seveleu-Dubrovnik