Diskussion:William Tyndale

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 194.230.98.45 in Abschnitt Englisches Urteil, Vollstreckung in Belgien?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kategorie[Quelltext bearbeiten]

Was spricht dafür, dass man den römisch-katholischen Priester, der den Church of England auch irgendwie angehörte, als "Evangelischer Theologe" kategorisiert und nicht etwa als römisch-katholischer oder anglikanischer Theologe? Ich gebe zu, es ist ein Grenzfall, und er hat am Kontinent gelebt und in Wittenberg studiert, aber wäre nicht etwas allgemeineres, wie z.B. Christlicher Theologe, geeigneter für solche Grenzfälle?--Bhuck 20:22, 28. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Also wenn einer um 1524 in Wittenberg (!) studiert und die Bibel übersetzt hat, ist er sicher evangelischer (sogar lutherischer, aber von der Wirkungsgeschichte her ist evangelisch besser) Theologe. Anglikanischer oder katholischer Theologe ist er sicher nicht, er wurde von dort her ja als Häretiker verfolgt. Wenn er tatsächlich katholischer Priester war (das steht nicht im Artikel) kann man ihn auch als solchen kategorisieren (Luther ist auch Augustiner-Eremit) - nicht aber als anglikanischen, da die anglikanische Kirche ihn als Häretiker sah. Irmgard 21:43, 28. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Es steht sogar im ersten Satz des Artikels, dass er Priester war. Zum Zeitpunkt seiner Priesterweihe war es vermutlich unnötig zu erwähnen, dass er kein griechisch-orthodoxer Priester war. Er wurde 1536 hingerichtet, aber seine Verhaftung wurde noch vor der Reformation veranlasst, und nur 3 Jahre nach seinem Tod erschien die en:Great Bible, die zumeist aus seiner Hand stammte, mit der ausdrücklichen Genehmigung des englischen Königs, dass sie in den Kirchen der Church of England vorgelesen werden soll--es ist aber kaum üblich, dass man Häretikerschriften zur gottesdienstlichen Erbauung vorschreibt, oder? Das Problem ist einfach, dass die Entfaltung der Konfessionen in den 1530er Jahren sehr embryonisch und wechselhaft war, und dies macht eine präzise Zuordnung schwierig bis unmöglich. Um wirklich als 'lutherisch' zu gelten, hätte er wohl der Confessio Augustana zustimmen müssen, oder nicht? Gibt es dafür Belege? Schau doch mal die konfessionelle Zuordnung bei der Kategorisierung auf :en an (dort wird er als römisch-katholischer Priester eingestuft). Sicher waren seine Motivationen sehr evangelisch, aber nach diesem Gesichtspunkt kann man manche Aspekte vom Vatikanum II. als evangelisch empfinden--eine solche Kategorisierung wäre aber sehr problematisch. Ich bin eher dafür, dass wir die Kategorisierungen hier etwas allgemeiner halten.--Bhuck 11:20, 29. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Ok, also römisch-katholischer Priester (Zeitpunkt der Priesterweihe) und evangelischer Theologe (heutige Einschätzung) - einverstanden? Irmgard 16:01, 29. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Ich finde "evangelischer Theologe" trotzdem problematisch. Ich kann schon sehen, dass das in einem gewissen Sinne wahr ist, aber ich denke etwas allgemeineres "christlicher Theologe" oder etwas spezifischeres ("Reformator"? "Bibelübersetzer"?) wäre möglicherweise passender--vielleicht sogar beides (allgemeiner und spezifischer). Wie hat man im Jahr 1535 "protestantisch" definiert?--Bhuck 12:49, 31. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Ich sehe gerade, er ist bereits als Reformator einsortiert. Bei ev.Theol.16.jh. ist die Kategoriedefinition sehr bekenntnisbezogen (Baptisten tauchen trotzdem auf, was zwar inhaltlich richtig ist, aber nach der Systematik der derzeitigen Definition nicht wirklich vorgesehen ist), und bei Kategorie:Evangelischer Theologe (zeitunabhängig) gibt es gar keine Definition. Tja, es sind eben die Grenzfälle, die bei der Kategorisierung problematisch sind!--Bhuck 12:52, 31. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Spalatin[Quelltext bearbeiten]

Was schreibt Spalatin denn in seinem Tagebucheintrag über Tyndale? -- Nadine Erler 19:50, 1. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Geneva Bibel fußt auch Tyndales Werk?[Quelltext bearbeiten]

Hallo, bin von dem Eintrag über die Geneva Bibel hierher gekommen. Dort heißt es, dass die Geneva Bibel auf Tyndales Übersetzung basiert und ihrerseits zur Herausgabe der King James Bibel führte. Das ist doch mal ein schönes Vermächtnis oder, hat nicht jeder.. :), Grüße, --Allons! (Diskussion) 11:52, 10. Mär. 2017 (CET)Beantworten

Englisches Urteil, Vollstreckung in Belgien?[Quelltext bearbeiten]

War das damals üblich? --194.230.98.45 17:24, 12. Sep. 2022 (CEST)Beantworten