Diskussion:Xenolekt

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 2003:D2:7F12:C366:99AB:77DA:2404:6D90 in Abschnitt Tarzanisch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Was alles fehlt

[Quelltext bearbeiten]

Ich gebe RokerHRO (siehe unten) recht. Es fehlen Beispiele. Außerdem weist der Artikel weitere Mängel auf, die von einem Fachmann/einer Fachfrau behoben werden sollten:

  • Beispiele
  • Es gibt zahlreiche Synonyme zu Xenolekt, z.B. Fremdenregister, Ausländerregister, aber v.a. foreigner talk
  • foreigner talk ist außerdem der international, wie auch in Deutschland, meiner Meinung nach, gebräuchlichste Begriff, der Artikel sollte evtl. unter dieses Lemma verschoben werden
  • Zusammenhänge zwischen Xenolekt und dem sog. Gastarbeiterdeutsch fehlen (also dem Deutsch, das die Ausländer produzieren), außerdem könnte auf die (möglichen) Auswirkungen von Xenolekt auf andere Varietäten, z.B. Kiezdeutsch, eingegangen werden (da gibt es ja einige Ähnlichkeiten hinsichtlich der Auslassung von Artikeln oder dem Kasusschwund)
  • Es gibt viele Untersuchungen, auch zu anderen Sprachen, die erwähnt werden können
  • Muttersprachler scheinen ja intuitiv zu wissen, wie man ihre Sprache vereinfacht. Gibt es einen Zusammenhang zu Pidgins/Kreolsprachen?
  • Soweit ich weiß gibt es sogar vermutungen, dass Xenolekte, zumindest in manchen Sprachen, durch literarische Vorbilder entstanden sind und nicht unbedingt ein vollkommen natürliches Phänomen darstellen (beeinflusst z.B. durch Defoes Robinson Crusoe oder Karl Mays Romane)
  • Gründe für den (mutmaßlichen) Rückgang der Xenolektverwendung in Deutschland könnten angeführt werden
Ich stimme der Verschiebung nach Foreigner Talk zu, das ist der Standardbegriff.--ChickSR (Diskussion) 15:40, 26. Aug. 2022 (CEST)Beantworten

Beispiele?

[Quelltext bearbeiten]

Gibt es in der Literatur keine Beispielsätze z.B. für die vier Stufen, mit denen man das auch einem Nciht-Sprachforscher verständlich machen kann? --RokerHRO (Diskussion) 17:51, 21. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

Fossilierung

[Quelltext bearbeiten]

Der ganze Abschnitt zu Fossilierung ist nur für Experten verständlich. Weder wird der Begriff definiert oder erklärt noch gibt es eine Verlinkung. (nicht signierter Beitrag von 2A02:2454:9991:31F0:1486:D183:809C:F14D (Diskussion) 11:52, 29. Nov. 2020 (CET))Beantworten

"Ausländer"?

[Quelltext bearbeiten]

Muss der Begriff "Ausländer" zwingend sein? Die Staatszugehörigkeit sagt doch nicht zwingend was über die Sprachzugehörigkeit aus. Es gibt ja auch mehrsprachige Länder, in denen möglicherweise nicht jeder Einwohner jede Amtssprache beherrscht. Darüberhinaus kann man zumindest Ansätze des hier beschriebenen Phänomens auch beobachten, wenn Menschen mit sehr unterschiedlichen Dialekten - eher schlecht als recht - miteinander reden. --77.20.139.218 23:47, 30. Jul. 2021 (CEST)Beantworten

Gebrochenes Deutsch

[Quelltext bearbeiten]

@Falott, da du dich bestens auszukennen scheinst: Gibt es einen Fachterminus für gebrochenes Deutsch, also die Sprachvariation, die ein Xenolekt imitiert? Das kommt im Artikel bisher nicht vor. Ich finde dazu auf anhieb keine gute Quelle. Der englische Artikel [1] ist auch keine große Hilfe. --ChickSR (Diskussion) 12:34, 24. Aug. 2022 (CEST)Beantworten

Habe einiges dazu im Artikel Radebrechen ergänzt, vielleicht kann ja mal jemand von hier dort drüberschauen. --ChickSR (Diskussion) 14:52, 26. Aug. 2022 (CEST)Beantworten

Tarzanisch

[Quelltext bearbeiten]

Ist mir unter Tarzanisch geläufig: "Ich Tarzan, du Jane." --2003:D2:7F12:C366:99AB:77DA:2404:6D90 20:00, 16. Dez. 2022 (CET)Beantworten