Diskussion:Xi und He
Datum
[Quelltext bearbeiten]Wenn ich meinem Finsternisrechner trauen darf, konnten die beiden für den 13.10.2128 v. Chr. keine totale Sonnenfinsternis voraussagen, weil da keine stattgefunden hat. :-) Ich bekomme nur ein Ergebnis für den 12.10. und auch da nur eine partielle Finsternis in Kanada. Aber da die Ereignisse eh Legende sind, muss man es damit vermutlich auch nicht gar so genau nehmen. --Proofreader 01:31, 18. Mai 2006 (CEST)
- Nun, vielleicht haben sich auch Hsi und Ho auf eben diesen Finsternisrechner verlassen... :-))
- Siehe unten auch alternative Angaben. Simplicius 01:59, 18. Mai 2006 (CEST)
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Hsi und Ho riecht mir stark nac hder Wade-Giles-Romanisierung. Nach den Namenskonventionen sollte das Lemma aber in Pinyin-Romanisierung stehen. 18:47, 28. Jul 2006 (CEST) -- 18:47, 28. Jul 2006 Jonathan Groß
- Wie schreibt man es korrekt? Siehe auch unten, es handelt sich auch nur um 1 Person. -- Simplicius - ☺ 10:07, 2. Sep 2006 (CEST)
Quelle
[Quelltext bearbeiten]Hier eine Quelle, welche die Geschichte etwas anders sieht: Finsternis am 22. Oktober 2137 v.Chr. oder 23. Oktober 2110 v.Chr.; nur ein Astronom namens Hsi-Ho, etc...: Wang, P.K., Siscoe, G.L.: Ancient Chinese Observations of Physical Phenomena Attending Solar Eclipses, Solar Physics 66 (1980), 187-193. -- Sch 02:36, 2. Sep 2006 (CEST)
- Ok, ich verschiebe das Lemma (unter Vorbehalt der Schreibweise, siehe #Lemma) und nehme den Literaturhinweis auf und füge noch ein Foto ein. -- Simplicius - ☺ 10:08, 2. Sep 2006 (CEST)
'Vielleicht eine rationalisierte Erklärung für Hsiho.
[Quelltext bearbeiten]Hallo!! Herbert Franke (Das Chinesische Kaiserreich, Fischer Weltgeschichte 19 ISBN 3-596-60019-7) schreibt auf Seite 23:
- "Das konfuzianische klassische 'Buch der Schriften' (Shu-ching) beginnt mit dem sogenannten 'Kanon des Yao'(Yao-tien). Dieser zweifellos alte, aber wohl nicht über das 6. oder 5. Jahrhundert v. Chr. hinaufreichende Text schreibt dem Yao zwei Minister namens Hsi und Ho zu, welche der Menschheit und dem Reich die Grundlagen der Astronomie gaben, indem sie den Lauf der Sonne, des Mondes, der Sterne und Planeten berechneten und aufzeichneten. Nun hat Maspero zeigen können, daß Hsi-ho der Name einer alten Sonnengottheit ist, die die Sonne über das Firmament lenkt, ein Helios der Chinesen zosusagen. Das rationalisierte Weltbild der Konfuzianer machte bei der Niederschrift der alten Mythen aus dem Sonnengott Astronomiebeamte.".
Franke benützt die verältete Wade-Giles-Romanisierung. Hsi-Ho lautet in Pinyin-Romanisierung Xihe, das Shu-ching heißt dann Shujing und Yao-tien soll Yaodian sein. Henri Maspero war ein Sinologe, um nachzulesen daß Hsi-ho der Name einer alten Sonnengottheit war sehe sein Légendes mythologiques dans le Chou-king (Journal Asiatique 204 (1924) S 1-100). Vielleicht ist diese diese Information verwendbar. Gruße Guss2 18:04, 22. Okt. 2006 (CEST)
Überarbeiten
[Quelltext bearbeiten]Die Quellen sind nicht eindeutig. Es ist unklar, ob es ein (oder zwei?) reale(r) Astronom(en) war(en), oder eine Sagengestalt. Über die Xia-Dynastie ist generell wenig Gesichertes bekannt. --NCC1291 16:17, 5. Jan. 2007 (CET)
- Sollte jetzt klargestellt sein. --LeastCommonAncestor 14:52, 14. Mär. 2012 (CET)
It;s necessary to rename this article
[Quelltext bearbeiten]It;s necessary to rename this article... "Hsi und Ho" is old Wade-Giles form, it should be changed to hanyu pinyin form - "Xi und He". Hoa binh 15:38, 13. Nov. 2010 (CET)