Diskussion:Akia

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

So, das ist nun das Erstlingswerk. Bitte um konstruktive Kritik. Bilder folgen noch, sollen aber regelrecht auf wikicommons eingearbeitet werden, das dauert noch ein bisschen. Bei der Kategorisierung bin ich mir noch unsicher (passt "Alpinismus" oder ist das ein zu weitreichender Bezug?). rmk 22:56, 16. Jan 2006 (CET)

Mir gefällt der Artikel, vielen Dank für Deine Mühe. Ich würde gerne etwas mehr darüber erfahren, wo der Akia herkommt und was der Name bedeutet. Maikel 23:23, 29. Jan 2006 (CET)
Danke. Darüber würde ich auch gerne etwas erfahren :-) Im Netz ist leider wenig zu finden. Ich werde vielleicht mal bei den "Altvorderen" in der Bergwacht fragen... -- rmk 02:13, 18. Feb 2006 (CET)

Zur Etymologie kann ich leider immer noch nichts sagen. Bilder sind nun vier eingearbeitet (schon fast zu viele - was meint Ihr?), regelrecht via wikicommons :-) --rmk 18:33, 16. Mai 2006 (CEST)[Beantworten]

das der Akja auch mit dem Snowboard gefahren wird, habe ich noch nie gehört, gesehen, gelesen. Ebenso die Fangleine und die Radmontage. Umgangssprachlich wird der Akja bei uns auch Boot genannt. geschichtlich bzw. Herkunft - meines Wissens kam der Akja im 2ten Weltkrieg aus Finnland in den Alpenraum (der Akja - die Holzversion - wurde von den Finnen im Winterkrieg verwendet). DoJo 13:34, 17. Jan 2006 (CET)

Hallo DoJo, der Akia wird im Schwarzwald und bei den Bayern, auch in Kanada, vermutlich auch bei anderen Bergwachten, teilweise durch Bergretter auf Snowboard gesteuert. Das bietet sich allerdings nur an, wenn man keine längeren flachen Strecken hat. Fangleine ist durchaus verbreitet, bei der Bergwacht Schwarzwald Pflicht. Die Montage des Radsatzes ist zumindest bei uns sehr gängig.

Geschichte & Boot[Quelltext bearbeiten]

- Gibt es Quellen zur Geschichte des Akia? - Willst Du den Hinweis auf das "Boot" einfügen oder soll ich das machen? --rmk 23:17, 17. Jan 2006 (CET)

Den Hinweis auf Boot würde ich auf der Diskussionsseite lassen....
Ad Quelle zur Geschichte - ich habe schon etwas gesucht aber noch nichts gefunden (wird also noch dauern) DoJo 20:44, 19. Jan 2006 (CET)

Irgendwie sollte ein Bezug zur Pulka erwähnt werden DoJo 12:57, 20. Feb. 2007 (CET)[Beantworten]

Es gibt auch einen assyrischen König namens Akia. Möchte also ein Disambig verfassen. Was wäre ein geeignetes alternatives Lemma fuer diesen SChlitten? yak 19:07, 8. Apr. 2008 (CEST)

Sorry, habe Deinen Eintrag erst jetzt gesehen. Bzgl. der Schreibweise gibt es unterschiedliche Meinungen. Im Bayerischen ist "Ackja" gebräuchlich, bei uns Akia oder Akja. Ein Eintrag bei einem schwedischen Lexikon meint "ackja, akja". Dann am besten Akja? --rmk 20:56, 18. Sep. 2008 (CEST)[Beantworten]
Zum Lemma habe ich noch ein wenig weiter geforscht. Es scheint so zu sein, dass ursprünglich die Schreibweise "Ackja" auch in der Bergrettung am gebräuchlichsten war und es heute in Bayern noch so ist. Daher habe ich die Schreibweise "Ackja" nun als bevorzugte an die erste Stelle gestellt. --rmk 16:52, 20. Jan. 2009 (CET)[Beantworten]

Wenn dazu Einigkeit besteht, sollte dieses Lemma auf Ackja verschoben werden. Der König bekommt dann eine BKL Typ 2 (WP:BKL). MfG, --³²P 10:42, 21. Jan. 2009 (CET)[Beantworten]

Könntest Du das erledigen? Das mit der BKL habe ich noch nicht gemacht. Danke vorab. --rmk 12:41, 21. Jan. 2009 (CET)[Beantworten]
Tyromont in Tirol hat seit 1953 10.000 Stück unter der - heutigen - Bezeichnung "Akja Rettungsschlitten" hergestellt. Helium4 (Diskussion) 11:59, 22. Dez. 2020 (CET)[Beantworten]
Bei der Bergwacht Schwarzwald schreibt man vorwiegend Akja, wie bei Tyromont, die das Ding bauen. Nur manchmal schreibt man Akia, was aus dem Gebrauch zu fallen scheint. Ackja kommt nicht vor. Ich habe dazu gerade eine Suche in unseren internen Info- und Lehrmaterialien gemacht. Leider (im Sinne dieser Argumentation hier) sind die nicht offen im Internet einzusehen. Rießler (Diskussion) 09:31, 23. Dez. 2020 (CET)[Beantworten]

+ 1 zu Akja das scheint wesentlich besser zu passen. Das bisherige Lemma könnte man sogar als Fehlschreibung betrachten. Übrigens habe ich auf Commons zu Akja erheblich mehr Material gefunden. --Tom (Diskussion) 09:50, 27. Aug. 2022 (CEST)[Beantworten]

Nachmal dazu: Was machen wir jetzt mit dem Lemma? --Rießler (Diskussion) 12:47, 16. Dez. 2023 (CET)[Beantworten]

Die Wörterbücher "Duden", "DWDS" und das Schwesterprojekt Wiktionary kennen nur die Schreibweise "Ackja". Akja scheint eher ein Markenname von Tyromont zu sein. M. E. sollte man sich nach den Wörterbüchern richten und nach Ackja verschieben. --Doc Schneyder Disk. 13:31, 16. Dez. 2023 (CET)[Beantworten]
Wiktionary kann nicht als Quelle gelten. DWDS ist kein Wörterbuch, aber liefert Hinweise auf den Gebrauch in verschiedenen Texten und Wörterbüchern. Ich vermute, dass Ackja im Duden nur das schwedische Fremdwort wiedergibt. Aber wenn das in Zeitungen und Büchern am gebräuchlichsten ist, meinetwegen. Auf jeden Fall besser als Akia. --Rießler (Diskussion) 13:52, 16. Dez. 2023 (CET)[Beantworten]
Vielleicht sollte man damit noch einen Tag abwarten. Vielleicht möchte ja jemand noch etwas sagen. --Doc Schneyder Disk. 15:15, 16. Dez. 2023 (CET)[Beantworten]
Es kann nicht angehen, dass im Fließtext eine andere Schreibweise verwendet wird, als im Lemma. Das muss schon konsistent sein.--84.134.191.48 09:36, 21. Jan. 2024 (CET)[Beantworten]

Korinthenkackerei..[Quelltext bearbeiten]

"...Schlittens der Samen Ackja, der vor allem in..." Ist "Ackja" da ein Typ, Mann, Frau, Stamm ? "Holm" könnte / sollte man da auch mnoch verlinken. Für mich ist der übrigens mit einer Kufe verbunden. Ein Holm der in eine Wanne übergeht... Ist irgendwie komisch.

Und später findet sich ein "..zweiteilige Akias sind.....in zwei teilbar". Hat mich nicht richtig überrascht.

Aber ich habe wieder was gelernt ;-) --46.115.44.94 05:05, 26. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]

Wikipedia steht allen zur tatkräftigen Mitwirkung offen. Schon eine kleine Korrektur ist ein Beitrag. Helium4 (Diskussion) 11:55, 22. Dez. 2020 (CET)[Beantworten]

Die Frage zur Etymologie kam hier einige Male auf. Ich habe gerade keine Zeit das richtig in den Artikel einzuarbeiten, aber die Hauptinfos:

  • Der Schlitten an sich und sein Gebrauch ist sicherlich eine Kulturentlehnung und geht auf den bootsförmigen saamischen Schlitten zurück (im Saamischen heißt er aber nicht Akia, Ackja oder so ähnlich sondern [Nordsaamisch] geres, siehe z.B. [1]).
  • Das Lehnwort im Deutschen ist vielleicht ein Internationalismus_(Sprache) aber kommt wohl aus dem Schwedischen, wo ackja ganz spezifisch den o.g. saamischen Schlitten bezeichnet. (Das allgemeine Wort für "Transportschlitten" im Schwedischen ist pulka.)
  • Schwedisches ackja kommt aus Finnisch ahkio in derselben Bedeutung und das wiederum aus dem Nordgermanischen (aber ältere Sprachstufe als Schwedisch), siehe z.B. [2].

Michael.riessler (Diskussion) 18:10, 12. Feb. 2019 (CET)[Beantworten]