Benutzer:Michael.riessler

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Babel:
de Diese Person spricht Deutsch als Muttersprache.
brli Diesa Benutza hia hat ne orjinal waschechte Berlina Schnauze.
en-3 This user is able to contribute with an advanced level of English.
sv-3 Denna användare behärskar svenska flytande.
bg-3 Тоэи потребител има задълбочени познания по български език.
ru-2 Этот участник неплохо владеет русским языком.
no-2 Denne brukeren har god kjennskap til norsk.
nn-1 Denne brukaren kan litt nynorsk.
fi-1 Tämä käyttäjä puhuu suomea jonkin verran.
se-1 Dát geavaheaddji máhttá veaháš sámegiela.
Benutzer nach Sprache

Mein Name ist Michael Rießler, ich bin ein deutscher Linguist. Eigentlich stamme ich aus Borne, aber jetzt wohne und arbeite ich in Freiburg und von Zeit zu Zeit auch in Neiden/Näätämö.

Hintergrund[Bearbeiten]

Ich bin Dr. phil. in Allgemeiner Sprachwissenschaft (Universität Leipzig) mit einer Dissertation zu Typology and evolution of adjective attribution marking in the languages of northern Eurasia. Thema meiner Magisterarbeit in Nordeuropa-Studien/Skandinavistik (Humboldt-Universität zu Berlin) ist Sprachwechsel und Sprachwandel in Nordskandinavien. Ich habe außerdem Europäische Ethnologie, südslawische und saamische Sprachen studiert und als Lektor für Schwedisch gearbeitet. Meine aktuelle wissenschaftliche Arbeit behandelt vor allem norgermanische und saamische theoretische und angewandte Linguistik, siehe meine Webseite and der Universität Freiburg.

Meine aktive Mitarbeit an der Wikipedia begründet sich vor allem durch mein großes Interesse an Lexikographie und Texttechnologie. Außerdem bin ein Unterstützer von freien Inhalten (und freier Software), und ich finde ich es wichtig, meine Forschung populär zu vermitteln. Weil ich die Mitarbeit an der Wikipedia vorrangig als Teil meiner wissenschaftlichen Arbeit betrachte, schreibe ich nicht anonym.

Themen in der Wikipedia[Bearbeiten]

In den letzten Jahren beschäftigt sich meine Forschung unter anderem mit ostsaamischer Sprachdokumentation sowie mit Sprachtechnologie für bedrohte Sprachen, besonders für Kildin-, Skolt-, Akkala- und Tersaamisch. Ich habe deshalb begonnen, Informationen über diese ostsaamischen Sprachen und ihre Sprecher in der Wikipedia zu korrigieren oder zu ergänzen, und ich schreibe auch über Samische Studien im Allgemeinen.

Neben wissenschaftlichen Themen lande ich aber manchmal auch in anderen interessenten Artikeln, siehe z.B. den Abschnitt zum Skibergsteigen am Feldberg.

Ich schreibe auf Deutsch aber auch in anderen Sprachen, vor allem in den englischen, neunorwegischen und russischen Wikipedias. Hier ist ein Blick in meine Werkstatt.

Themen im Inkubator Wikimedia[Bearbeiten]

Die Vitalität von bedrohten Sprache kann in vielen Fällen durch ihren aktiven Gebrauch in digitalen Medien gestärkt werden. Deshalb schreibe ich auch im kildinsaamischen Inkubator, teilweise gemeinsam mit Sprachaktivisten, und ich unterrichte Saami in Kursen über die Arbeit in und mit der Wikipedia. Hier ist meine Benutzerseite auf Kildinsaamisch.