Diskussion:Albion

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Warum geht das Wort nicht auf das indogermanische Berg zurück?[Quelltext bearbeiten]

Frage: Wenn der Name "Albion" womöglich keltischen Ursprungs ist, "Alba" ein altirisches Wort für Schottland sein soll - warum geht der Name dann auf den nicht indogermanischen Wortstamm alb („Berg“) zurück? Die Iren als Kelten sind doch Indogermanen/Indoeuropäer.
(Der vorstehende Beitrag stammt von 80.136.84.138 – 11:34, 4. Jan. 2007 (MEZ) – und wurde nachträglich signiert.)

Dieses lateinische Albus könnte ja vielleicht auch mit „hellheutig“ (oder etwas ähnlichem) übersetzt werden (siehe auch Albinismus). Möglicherweise gibt es ja dafür ein passende(re)s (alt-)keltisches Wort. --92.226.62.80 13:03, 8. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Perfides Albion[Quelltext bearbeiten]

! Es scheint mir doch am Thema vorbei zu gehen  ! Ausgangspunkt ist "Perfides Albion" ! Die alte Diffamierung enlischer Politik der Winkelzüge, des Verzögerns, des unfairen Handelns. Ein hochaktuelles Thema also. Eine linguistische Richtung in der Diskussion einzuschlagen, wäre eine Spielart des perfiden Albion, die inhaltliche Auseinandersetzung durch Umlenkung abzuwenden. Aus unerfindlichen Gründen gibt es viele Anglophile in Deutschland.
(Der vorstehende Beitrag stammt von Kptvernunft (Beiträge) – 12:47, 24. Jun. 2007 (MESZ) – und wurde nachträglich signiert.)

Naja, der Hauptartikel trägt halt doch den namen "Albion", perfide ist nur der Unterabschnitt. --Jarauh 09:02, 29. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Der letzte Abschnitt zu "perfides Albion" ist nicht wirklich klar: Was hat es mit "perfides Albion" zu tun, wenn die Nazis die Franzosen versenken wollen? --Jarauh 09:02, 29. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

So perfide, wie der ganze Abschnitt hier auch sein mag, wie kommt jemand darauf, Ereignisse aus dem II. Weltkrieg als Grund für die Verwendung des Begriffes in der Wilhelminischen Zeit aufzuführen? Waren die deutschen damals alle Wahrsager? Greets --StephenMS (Diskussion) 09:57, 25. Mär. 2014 (CET)[Beantworten]

@StephenMS: Richtig! Im Artikel jetzt abgegrenzt. mit gruessen von VINCENZO1492 11:46, 19. Jan. 2017 (CET)[Beantworten]

Wenn der Begriff "perfides Albion" zuerst bei Bossuet auftaucht, wie kann er dann aus einem später erschienenen Gedicht "stammen"? (nicht signierter Beitrag von 213.196.222.58 (Diskussion) 16:22, 16. Dez. 2019 (CET))[Beantworten]

Anzahl der Franzosen und Briten oder Jahreszahlen?[Quelltext bearbeiten]

Ganz andere Frage: waren es wirklich 1415 Franzosen und 1755 Briten??? Oder sollen die Zahlen Jahreszahlen sein? Vielleicht sollte man den Satz zur Klarstellung umstellen...--82.32.196.27 22:02, 15. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]

Wird auch gern dichterisch Gebraucht[Quelltext bearbeiten]

Wichtig wäre der Hinweis, dass Albion bis heute gerne dichterisch oder als Umschreibung in sogen. gebildeten Kreisen für England gebraucht wird (Duden, Deutsches Universalwörterbuch).--Rogald 09:39, 14. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

was sind eigentlich die sogen. gebildeten Kreise die es bis in den Artikel geschafft haben? Rätselnd: --Marvin 101 (Diskussion) 23:29, 12. Apr. 2012 (CEST)[Beantworten]

"Auf eine dieser Versionen gehen wohl auch die Alpen und Alba, das schottisch-gälische Wort für Schottland, auf irisch Albain, zurück." - Albanien auch ? (nicht signierter Beitrag von 79.211.137.232 (Diskussion) 17:13, 5. Jan. 2014 (CET))[Beantworten]

"alba" im Lateinischen[Quelltext bearbeiten]

"Auf eine dieser Versionen gehen wohl auch die Alpen, Albaner und Alba, das schottisch-gälische Wort für Schottland, auf irisch Albain, zurück." Das es einen keltischen Ursprung für das irische Albain für Schottland und Albion für England bzw. Britannien gibt, mag sein, die lateinische Wurzel erscheint mir jedoch logischer. Es würde den Namen der Region Albanien erklären, als Name, den die Römer nicht weit von Italien, dem Landstrich gaben. Es könnte die Strände oder aber die "weißen" Berge meinen. Das gleiche lässt sich in England an der "weißen" Küste von Dover erkennen. Das Kelten diesen Begriff auf dem Balkan benutzten, wäre mir nicht bekannt. Die Namensnennung müsste im Lateinischen der Römer liegen. Dort müsste die Quellenforschung ansetzen.--80.187.100.214 19:10, 9. Feb. 2020 (CET)[Beantworten]