Diskussion:Ardahan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 95.89.63.5 in Abschnitt Kurdischer Name?
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Ardahan“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Hallo Leute,

für Änderungs-, Löschungs- oder Verbesserungswünsche bitte hier beschreiben.

Ich hoffe wir können friedlich Kompromisse schließen und diesen Artikel verschönern.

Alles Gute

--Danyalov 16:28, 13. Nov 2005 (CET)


Russischer und Armenischer Name der Stadt[Quelltext bearbeiten]

Ich denke,dass es kein Grund gibt,armenischer und russischer Name von Ardahan zu erwähnen. Es kann nicht sein,dass russische Namen aller Städte,die zur Sowjetunion gehörten,erwähnen müssen. Das gilt auch für armenischen Name der Stadt. --შალვა 15:30, 6. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Warum sollte dann der Georgische drin sein? Wenn du wieder mit dem Nationalisten-POV anfängst, bist du ganz schnell wieder gesperrt. Grüße -- Don-kun Diskussion Bewertung 15:36, 6. Jul. 2009 (CEST)Beantworten


Denn im Artikel steht,dass Ardahan eine georgische Gründung ist und sie gehörte vor 90 Jahren zur demokratischen Republik Georgien.

Es kann nicht sein,dass russische Namen aller Städte,die zur Sowjetunion gehörten,erwähnen müssen.

Ich habe nichts schlechtes gemacht und du solltest mit deinen Drohungen aufhören. --შალვა 15:40, 6. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Im Artikel steht auch, dass Armenien und Russland großen Einfluss auf die Stadt hatten. Und sie war mehrere Jahrzehnte lang russisch, georgisch schon seit Jahrhunderten nicht mehr, wenn man von den knapp zwei Jahren vor 90 Jahren absieht. Grüße -- Don-kun Diskussion Bewertung 15:47, 6. Jul. 2009 (CEST)Beantworten


Hast du eine Quelle,dass Armenien großen Einfluss auf die Stadt hatte? Es gab mehrere hunderte Städte,die Jahrzehnte lang zu Russland gehörten,aber deren Namen werden nicht auf russisch erwähnt,was ich auch richtig finde. --შალვა 15:52, 6. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Hast du eine Quelle dafür, dass die Stadt eine georgische Gründung ist? Oder dass es tatsächlich einen georgischen Namen gibt? Und jetzt ist EoD. -- Don-kun Diskussion Bewertung 15:56, 6. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Ich habe nur eine Frage: Es gab mehrere hunderte Städte,die Jahrzehnte lang zu Russland gehörten,aber deren Namen werden nicht auf russisch erwähnt,warum? --შალვა 16:00, 6. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Da bist Du hier falsch, das musst Du dort fragen, hier geht es ausschließlich um Ardahan. Grüße -- Kpisimon 16:26, 6. Jul. 2009 (CEST)Beantworten


Nee,ich bin hier richtig. Es gibt kein Grund dafür,russischen Name der Stadt zu erwähnen. Denn wie gesagt,zur Sowjetunion gehörte mehrere Staaten,aber das heißt nicht,dass russische Namen dieser Staaten,Städte eingegeben sein müssen. --შალვა 16:42, 6. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Dir wurde bereits erklärt, warum der Name hier stehen soll, weil die Stadt längere Zeit zu Russland gehört hat. Was mit hundert anderen Städten ist, musst Du bei den hundert anderen Städten klären, das interessiert hier keinen. -- Kpisimon 18:25, 6. Jul. 2009 (CEST)Beantworten


Warum wurde diese Information ohne Grund entfernt?

Über die Geschichte der Stadt ist bekannt, dass Ardahan eine georgische Gründung ist;

Wenn ich fragen darf... --იბერია 16:21, 8. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Ich hab den Grund vor ein paar Tagen schonmal erwähnt, Fossa wird das nicht anders sehen. Wieviele neue Accounts, die dann gleich wieder gesperrt werden, willst du denn noch anlegen? -- Don-kun Diskussion Bewertung 17:07, 8. Jul. 2009 (CEST)Beantworten


Warum muss ich gesperrt werden? Ich mache nichts schlechtes. --იბერია 17:17, 8. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Doch. Du versuchst georgisch-nationalistische Positionen in Artikeln unterzubringen und stellst dich in Diskussionen dumm (wie auch jetzt), wenn man dir schon mehrfach erklärt hat, wie das hier funktioniert und warum eine konkrete Änderung durchgeführt wurde. Damit ist hier EoD. -- Don-kun Diskussion Bewertung 17:40, 8. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Nein,ich versuche etwas gegen russische,abchasische,ossetische Propaganda zu machen. Keiner droht mich,außer dir. --იბერია 17:48, 8. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Mach bitte einfach mal *irgendwas* anderes. Das hier führt zu nichts. (Übrigens ist ein Name wie Ardahan, der mit Ar- beginnt und auf -an ändert, typisch armenisch - die georgische Herkunft wäre nachzuweisen.) --20% 19:52, 8. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

არტაანი,Artaani ist typisch georgischer Name einer Stadt --იბერია 09:03, 9. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Ist eine lautliche Anpassung, vgl. ka:ერევანი. Der Name allein ist übrigens auch kein Beleg für eine armenische Gründung. --20% 13:25, 9. Jul. 2009 (CEST)Beantworten


Die Hauptsache ist das,dass man den russischen Name der Stadt nicht erwähnen muss. Dafür gibt es kein Grund. Das,dass Artdahan während 20 Jahren zum russischen Imperium gehörte,ist keine Voraussetzung dafür,russischer Name im Artikel zu stehen. --იბერია 15:03, 9. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

40, nicht 20. --20% 17:28, 9. Jul. 2009 (CEST)Beantworten
Schalwa, sach uns lieber mal, wie man diesen Kartlos-Typen korrekt transliteriert. @alle anderen: Warum ist der russische Name hier? Es gibt auch einen persischen, einen arabischen und zwei Namen einer Sprache, die ich nicht bestimmen kann (Atōnē, Kadjtha-Kalak): Sollen die auch alle rein? -- Holmtroll 18:44, 9. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Kartlos,so muss es richtig sein,ქართლოსი... (Oder habe ich die Frage falsch verstanden? :( )

Na ja,weil Ardahan 40 Jahre zu Russland gehörte,heißt das lange nicht,dass im Artikel russischer Name dieser Stadt stehen muss. Aber,man kann nichts dagegen tun,wenn ihr es so wollt... --იბერია 20:07, 9. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Da hast Du mich falsch verstanden. Ich will wissen, ob ქართლოსი korrekt en:Kartlos oder fr:Karthlos transliteriert wird, beides habe ich gesehen und noch andere Schreibweisen mit diakritischen Zeichen. -- Holmtroll 20:29, 9. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

@Holmtroll, Arabisch ist eine gute Idee. Es heißt da ebenfalls Ardahan, nur mit anderen Buchstaben :-)@alle: Jeder aufrechte Nationalist möchte gerne im ersten Satz vertreten sein und gleichzeitig bewerkstelligen, dass die feindlichen Nationen rausfliegen. Wenn alle Bezeichnungen drin sind, ist der erste Satz zumeist unlesbar. Das führt dann zu Ungeheuer wie:

Der Golf von Oman (arabisch خليج عُمان - Chalīdsch ʾUmān; alternativ auch خليج مکران - Chalīdsch Makrān, "Golf von Makran"; im Persischen häufig auch دریای ایران - Daryā-e Īrān, "Iranisches Meer", oder دریای فارس - Daryā-e Fārs, "Persisches Meer") ist der nordwestliche blabla......

Es grüßt --Koenraad Diskussion 22:40, 9. Jul. 2009 (CEST)Beantworten


Kartlos ist richtig,ohne h (Karthlos) --იბერია 09:14, 10. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

sw:Jimbo la Ardahan[Quelltext bearbeiten]

Mein Suaheli ist etwas eingerostet und Fox Lingo ist dazu auch zu doof, aber ich rate mal, dass Jimbo „Provinz“ bedeutet, was wiederum bedeuten wuerde, dass der sw-Interwiki falsch waere. Fossa?! ± 19:17, 6. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Mit der Trennung von Städten und Provinzen klappt's dort nicht so ganz, vgl. sw:Jamii:Miji ya Uturuki. --20% 20:56, 6. Jul. 2009 (CEST)Beantworten
Ja, bei den Türkeiartikeln ist auf sw:wiki noch etwas Überarbeitung dran. Könnte etwas mit Verwaltungshierarchie zu tun haben, ist jedenfalls nicht klar. Empfehle zum schnellen Suaheli-Nachschlagen übrigens http://www.kamusiproject.org/ --Kipala 19:22, 7. Jul. 2009 (CEST)Beantworten
Ja servus, ich sollte hier noch mal als Suahelisprecher herschauen. Tu ich hiermit, was liegt an? Der link auf sw führt jetzt auf den Artikel Ardahan-Stadt. War da noch etwas? --Kipala 17:46, 5. Nov. 2009 (CET)Beantworten

1921[Quelltext bearbeiten]

Das kann nicht sein, da der neue türkische Staat erst 1923 gegründet worden ist: "Im Verlaufe des Einmarsches sowjetischer Truppen in Georgien übergab letzteres Ardahan am 23. Februar 1921 kampflos an den neuen türkischen Staat." Bitte recherchieren und dann ändern. Die Seitenzahl des Einzelnachweises dürfte 28 sein, nicht 27. --Dr.i.c.91.41 06:20, 15. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Kurdischer Name?[Quelltext bearbeiten]

Wieso kurdischer Name? Ardahan war nie, wirklich nie das Siedlungsgebiet der Kurden. Wie viele Kurden leben da überhaupt? Was rechtfertigt die Entscheidung, den kurdischen Namen beizufügen, und das auch noch vor dem armenischem und georgischem? --95.89.63.5 17:25, 7. Mär. 2021 (CET)Beantworten