Diskussion:Betis Sevilla

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Rückennummer von David Odonkor[Quelltext bearbeiten]

Gerade auf dem ARD war eine Reportage über Odonkor und Betis - dort spielte David im Nummer 23 Trikot - kann das wer aktualisieren? --KaitoKid1412

Aktueller Kader[Quelltext bearbeiten]

Der Kader ist nicht mehr aktuell. Bei den Rückennummern stimmt auch nicht mehr alles. Ich werde das nächstes Wochenende mal aktualisieren und eventuell das Layout des Kaders etwas ändern wenns recht ist.

-mfG- Benutzer:Panthdaman

Neutralitätsbaustein[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel ist insgesamt sehr POV-lastig und muss dringend überarbeitet werden. Gruß --Vince2004 21:05, 19. Feb. 2007 (CET)[Beantworten]

nenn mal bitte, wo genau der Artikel POV-lastig ist. rusti 21:09, 2. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Schon der Anfang: "Real Betis ist übrigens der beliebtere der beiden Profiklubs Sevillas" oder dann: "In ganz Spanien genießt Betis daher mehr Sympathie"... . Dass der Präsident "eigenwillig" und "despotisch" ist, geht so sprachlich auch nicht, vor allem nicht ohne weitere Erläuterungen oder gar Quellenbelege. Gruß --Vince2004 15:11, 4. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Also den ersten Punkt habe ich geändert. Zum zweiten: ich denke, das ist soweit ok. Es wird ja gesagt, dass dies Meinungen der Fans sind. Aber Quellenangaben wären natürlich nicht schlecht. Da schaue ich mich noch mal um. rusti 16:41, 4. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Danke schon einmal. Ich denke, dass Beliebtheitswerte unter den spanischen Anhängern durchaus mit Zahlen unterfüttert werden können und werde mich da auch mal schlau machen. Ich habe grundsätzlich ein Problem mit dem Vorwurf "haben den Faschisten nahe gestanden", weil das - einmal überzogen gesprochen - so ziemlich jeder spanische Verein dem anderen vorwirft, was selbst im Falle von Real Madrid sehr viel differenzierter beleuchtet werden muss, weil man das so pauschal auch gar nicht sagen kann. Auch da würde ich mir wünschen, dass das stets mit konkreten Fakten belegt wird. Wie gesagt, danke noch einmal für deine Unterstützung. Gruß --Vince2004 16:57, 4. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Auch den Abscnitt mit dem Präsidenten habe ich noch einmal überarbeitet. Es wird jetzt deutlicher, dass dies ausdrücklich die Meinung der Fans ist. Also ich würde dafür plädieren den Neutralitätsbaustein zu entfernen. Verbesserungen ("mit Zahlen füttern", Quellenangaben) sollte allerdings natürlich noch folgen. rusti 17:27, 4. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Alles klar. Das habe ich ebenso erledigt, wie ich auch die faschistische Vergangenheit etwas entschärft habe. --Vince2004 17:37, 4. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

sehr gute Arbeit ! rusti 20:01, 4. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Der Verein heißt "Real Betis" im Namen kommt der Stadtname Sevilla nicht vor. Deshalb muss das Lemma veschoben werden. rusti 20:38, 1. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Nein, muss es nicht. Anhand dieser Diskussion wurde bewusst "Betis Sevilla" als Lemmabezeichnung gewählt. Bitte daher nicht auf "Real Betis" verschieben! Danke und Gruß --Vince2004 18:46, 2. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Aber das ist falsch. "Sevilla" kommt im Vereinsnamen nicht vor!rusti 21:08, 2. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Das spielt keine Rolle. Bitte lies dir Wikipedia:Meinungsbild/Vereinsnamen durch! Dort wirst du die allgemeine Vorgehensweise sehen und im oben schon genannten Link die konkreten "Fälle" in Spanien. Ich hoffe, ich konnte damit das Missverständnis ausräumen. Gruß --Vince2004 14:56, 4. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Bei dieser Abstimmung ging es aber hauptsächlich, darum ob ein Vereinsname "übersetzt" werden soll. Z.B. ist es sinnvoll "FC Valecia" zu sagen anstatt "Valencia CF". Das ist bei Real Betis aber etwas anderes. Zudem bestreite ich, dass in Deutschland "Betis Sevilla" gebräuchlicher ist als "Real Betis" manchmal wird "Real Betis Sevilla" gesagt, um klar zu machen, woher der Verein kommt. "Betis Sevilla" lese ich allerdings so gut wie nie. Hier ein paar Beispiele, welche Bezeichnung gewählt wird:

rusti 15:22, 4. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Also ich habe gerade auch noch mal nach "Betis Sevila" geschaut, da lässt sich auch was zu finden. Aber erstens möchte ich behaupten, dass die Bezeichnung seltener ist als "Real Betis" und zweitens, selbst wenn beides recht gebräuchlich ist, würde ich die Bezeichnung "Real Betis" bevorzugen. Einen Betis Fan würde die aktuelle Bezeichnung jedenfalls gehörig stören. Warum also nicht den richtigen Vereinsnamen nehmen, wenn er durchaus gebräuchlich ist. Bei den anderen Vereinen (z.B. FC Valencia) ist das etwas anderes. Denn es ist wirklich nirgends etwas von "Valencia CF" zu lesen. Ich würde diese Änderung dann als eine "Übersetzung" oder genauer gesagt "Übertragung" in die deutsche Sprache sehen. Die Bezeichnung "Betis Sevilla" ändert hingegen den Vereinsnamen. "Sevilla" kommt schlicht und einfach nicht im Vereinsnamen vor. rusti 15:28, 4. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Du hast ja prinzipiell nicht ganz unrecht, wenn man von deiner Einschätzung, dass "Betis Sevilla" so gut wie nie vorkommt, absieht (das Gegenteil ist der Fall, wenn ich mir wahllos einfach mal die FAZ oder die „11 Freunde“ heraussuche), aber das hast du ja in deinem zweiten Posting wieder etwas relativiert (da war bei mir gerade ein Bearbeitungskonflikt :-)). Betis war bei der Lemmabestimmung in der Tat eine Art "Grenzfall" und wurde vor der endgültigen Abarbeitung der spanischen Vereinsbezeichnungen schon im Fußballportal kontrovers diskutiert mit einer leichten Präferenz für "Betis Sevilla". Bitte beachte, dass dein Argument, die Stadtbezeichnung komme nicht im Vereinsnamen vor, für uns hier wirklich nicht wichtig ist (vgl. auch "Juventus Turin", dort kommt Turin genauso wenig im offiziellen Vereinsnamen vor). Wir bilden hier einfach nur den allgemeinen Gebrauch in deutschsprachigen Texten ab und dies ist manchmal eben nicht ganz eindeutig. Gruß --Vince2004 15:47, 4. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Ja, das ist durchaus ein Problem. Allerdings würde ich das auch bei Juventus Turin anders sehen, da das eine generelle Bezeichnung in Deutschland ist, aber gut. Man kann da sicherlich ewig drüber streiten. Nur ich wäre, obwohl ich es durchaus für richtig halte nach der deutschen Bezeichnung zu verfahren, bei Real Betis anders vorgehen. Aber gut. Gab es denn über diesen Einzelfall auch schon eine Abstimmung? Könnte man die vlt. durchführen? rusti 15:52, 4. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Eine Einzelfalldiskussion war von mir beabsichtigt, als es darum ging, das Ergebnis des angesprochenen Meinungsbildes konkret für Spanien umzusetzten. Dazu habe ich die Vorschläge auf der Diskussionsseite von Fußball in Spanien gepostet, die sich auch an der vorangegangen Diskussion im Portal orientierten. Ich wollte da nicht auf jeder Vereinsdiskussionsseite separate und unübersichtliche Diskussionen führen. Es ist dir natürlich freigestellt, dies - vielleicht auch im Portal selber - neu auf die Tagesordnung zu setzen oder die Diskussion hier fortzuführen (ich weiss nicht, ob den Vermerk auf der Disk.-Seite des Meinungsbildes jemand lesen wird, da diese Aktion wohl allgemein als abgeschlossen gilt). --Vince2004 16:06, 4. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

So, ich meld mich auch mal. Ich bin hundertprozentig für Real Betis (meinetwegen mit einem "Balompié" oder "Sevilla" dahinter). Der Verein ist ohne "Real" so gut wie unbekannt. "Betis Sevilla" sagt schlicht und einfach niemand. Die wichtigsten Fußball-Online-Seiten schreiben IMMER ein "Real" mit, meistens noch mit dem Ort hintendran. Wozu wird das hier anders gemacht? Das "Real" gehört zum allgemeinen Sprachgebrauch des Vereinsnamens, genauso wie man RCD Mallorca nicht als CD sondern als RCD bezeichnet. Niemand sagt "Betis Sevilla", jeder setzt noch ein "Real" dran (abgesehen von einer Minderheit wie die 11Freunde). --188.193.107.109 17:41, 18. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Betis Sevilla ist eine lächerliche Falschschreibung... der Club heißt Real Betis Balompie, von mir aus auch einfach Real Betis. Man sollte das als Hauptlemma nehmen und dieses komische Betis Sevilla als Weiterleitung. Man sagt doch auch nicht FC Schalke Gelsenkirchen. --Vicente2782 18:53, 1. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]
Bitte lies Wikipedia:Meinungsbild/Vereinsnamen durch! Da steht auch was zu deinem „Schalke Gelsenkirchen“. --Vince2004 19:20, 1. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]
Schön, wie Wikipedia permanent die ausländischen Vereinsnamen vergewaltigt. Betis Sevilla. Dass ich nicht lache. Dieser Verein ist unter diesem idiotischen Lemma überall unbekannt, keiner, der halbwegs Ahnung von ausländischem Fußball hat, würde diesen Klub so abgrundtief dämlich bezeichnen. Aber Wikipedia beweist ja leider nur allzu oft, dass die ausländischen Vereine zum Großteil lemmatechnisch verarscht werden. Jeder sagt "Real Betis". Mal mit "Balompié", mal mit "Sevilla". Dass der Ortsname drinstehen soll, ist verständlich, ich sag auch "Juventus Turin", obwohl der Klub nicht so heißt - aber Betis Sevilla? Wer sagt das denn? Wo steht das so? Wer jkennt den Verein unter diesem abgrundtief dämlichen Namen? Der Verein heißt REAL Betis! Nicht nur Betis! Wikipedia ist in der Hinsicht einfach arm, dass die Vereinsnamen laufend falsch schreiben. --LaBumm 20:46, 27. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]
Vielen Dank für Dein Statement. Beim nächsten Mal vielleicht das Hirn einschalten, dann kommt man argumentativ auch ohne Kraftausdrücke weiter. :-) --Vince2004 17:16, 2. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]
Man könnte auch das Hirn einschalten und das Lemma wieder verschieben. --LaBumm 07:12, 3. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]
Danke, ich wünsche Dir auch frohe Ostern. :-) --Vince2004 10:09, 3. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]

Das Lemma ist eine Katastrophe, es kann auch nicht der Maßstab sein, wieviele Deutsche den Verein irrtümlich falsch benennen, siehe z. B Arsenal, von anderen Bereichen ganz abgesehen, da wird auch keine Umfrage gemacht unter Laien, die im Irrtum sind, und danach der Eintrag betitelt.--85.182.49.6 15:26, 14. Mai 2013 (CEST)[Beantworten]

Ich will mich mal anschließen. Es ist einfach nur bescheuert, wenn in Deutschland ein Vereinsnamen absichtlich falsch benutzt wird. Das ergibt einfach Null Sinn. Ich kann auch nicht einfach Barack Obama hier ständig „Bernd Obmann“ nennen, nur damit es „Deutsch genug klingt“. Ein Eigenname ist nunmal ein Eigenname. Wenn der Verein sich „Real Betis“ nennt, dann sollte das auch genau so in einer errstzunehmenden Enzyklopädie stehen und nicht irgendein Fantasiezeug von deutschen Journalisten, die gegenseitig von sich abschreiben. Und da kann ich nicht als „Gegenbeweis“ auf eine Diskussion von vor über 15 Jahren verweisen, wo 50 Hanseln abgestimmt haben, als Wikipedia noch in den Kinderschuhen steckte. --2003:C8:6F43:DF00:75E9:DDF2:226E:E877 12:04, 19. Mär. 2023 (CET)[Beantworten]

Kadertabelle[Quelltext bearbeiten]

Na ja ... die Tabelle die ich erstellt habe sieht ziemlich scheiße aus... vielleicht könnte das jemand verbessern- ansonsten bitte die alte Übersicht wiederherstellen... Tuorinho

Kein Einwand? Dann lassen wir's so?!

Unterliederbach 1 Mio???[Quelltext bearbeiten]

ist die Information gesichert, dass Unterliederbach 1 Mio. Ablöse für Awate Abraha bekommen haben soll??? Ich konnte da nirgends etwas drüber finden und ich denke, so ein Deal würde auf der Vereinshomepage direkt auf der Startseite als "Deal des Jahrhunderts" erscheinen...

Ricarod Oliveira[Quelltext bearbeiten]

Oliveira müsste wieder in den Kader, er spielt wieder für Betis und triff auch. Dementsprechend muss er aus den "Bekannten ehemaligen Spielern" raus. Danke! :)