Diskussion:Gagausische Sprache

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Tag von Kreativnaabenuceyrnameyr in Abschnitt Monaten nicht nötig
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Modernes Latein-Alphabet[Quelltext bearbeiten]

Three letters missing! Namely soft G, S, Z! Völlig falsch! -- 62.156.44.132 14:16, 11. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Dann verbesser es ... it's a Wiki here! --87.161.23.83 14:22, 11. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
Ich habe die Tabelle eben um den Buchstaben "Z" ergänzt. So verfalsch kann die hier vorliegende nicht sein, sie entspricht der im gagausischsprachigen Artikel verwendete. --87.161.23.83 14:28, 11. Okt. 2011 (CEST)Beantworten


Following a copy from Gagauz Wikipedia:

A Ä B C Ç D E F G H I İ J K L M N O Ö P Q R S Ş Ţ T U Ü V W X Y Z

No soft G; this was my error - but otherwise quite different from the German Wikipedia's version! First T with cedilla, thereafter T. And all the letters that are anathema in Atatürk Türkey present: Q, W, X. -- 62.156.44.132 14:30, 11. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Habe die komplette Tabelle aus der gag. Wiki übernommen. --87.161.23.83 14:39, 11. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Kyrill-Alphabet - letter O[Quelltext bearbeiten]

By Ángel García, Nuremberg:

This alphabet is not so "ehemalig", as it is not infrequently still used for Gagauz texts. Letter O is missing in the German Wikipedia.

Dear Anonymous, I am not an expert in editing - I AM in languages and scripts - that is why I durst not correct offhand the article. But fine I see so prompt a reaction. -- 62.156.44.132 14:41, 11. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Man tut, was man kann. Bitte nicht mit e-mail-adresse unterschreiben. Wir sind ein Lexikon und kein Web-Block. --87.161.23.83 14:48, 11. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Research results Latin Gagauz alphabet[Quelltext bearbeiten]

Hello, I shall follow your advice to omit my e-mail - although I had thought it practical for quick exchange of ideas.

I did some impromptu research inside the different Wikis that have "Gagauz alphabet (including Chinese and Hungarian). The English language article is a stub. The Magyar Wiki exhibits fine detail of Kyrillic Gagauz alphabet, and Russian Wiki covers both alphabets. But 3rd last line of Kyrillic letter list shows error: Latin version is Ê, ê.

Beware of gag.wikipedia.org! At the bottom of the Main Page = Bas yaprak is a fancy "Gagauz alfaviti" written by some analphabet.

>analphabet (plural analphabets)

 1.An illiterate person who does not know the letters of the alphabet< (Source: en. wiktionary)

And in the article "Gagauz alfaviti", the Latin letter list lacks ê and yumusak g, thus arriving at 30 [instead of actually 32] letters.

Well, I invite you to do MEHR als Sie können! Just read the Gagauz alfaviti articles' top lines. You'll find: "kullanilêrdi - durêrdi - bulunêrdi".

Yumusak G is included in the best articles, Magyar and Russian; so I am sure it is part of the alphabet. Türk Wiki says: " Ğ harfinin yerine birçok sözcükte, ünlü harfler çift yazılarak Ğ sesi kazandırılır." i.e. in lieu of yumusak G letter mostly in a word, vowel letters doubly written replace the sound GH ." But it is clear yumusak G is part of the alphabet.  -  Otherwise even Türk Wiki is not reliable for Latin Gagauz alphabet.

Nuremberg October, 2011 Ángel García 62.156.44.132 17:34, 11. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Aussprache von "gagausisch"[Quelltext bearbeiten]

Weiß jemand wie "gagausisch" ausgesprochen wird? Also am besten auf der Ausgangssprache. Weil als Default würde ich es mit au-Diphthong sprechen, aber z.B. die französische, rumänische und portugiesische Bezeichnung würden eher auf au-Hiat hindeuten. Duden und Wiktionary sind leider stumm zu dem Thema und es scheint in der englischen Wikipedia eine ähnliche Frage zu geben. --Lajos vH (Diskussion) 22:49, 19. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Deutsch [gagaˈuːzɪʃ], gagausisch [gagaˈuz] – also nix mit [gaˈgaʊ̯zɪʃ] mit Diphthong. :) Ich füge es gleich mal in den Artikel ein. Beste Grüße —[ˈjøːˌmaˑ] 23:00, 19. Dez. 2015 (CET)Beantworten
Es kommt vom türkischen Wort ''Gökoğuz''. Gök bzw. Kök bedeutet Himmel und Oğuz bezieht sich auf den türkischen Stamm der Oghusen. Die Türkei-Türken, Krimtataren, Gagausen und Aserbaidschaner sind alle von der Stammeskonföderation der Kök-Türken. Mit minimalen unterschieden sprechen alle einen türkischen Dialekt. --Safarifruit10 (Diskussion) 08:36, 29. Nov. 2021 (CET)Beantworten

Monaten nicht nötig[Quelltext bearbeiten]

die Monatentabelle ist unnötig. Sie zeigt nichts, wegen des kann man irgendwas über die Sprachen herausfinden.

Monaten in Tschechischen und Slowakischen sind ungleich (květen vs máj), aber die Sprachen schon ähnlich. Monaten in Spanischen und Deutsch sind trotzdem ähnlich (febrero vs Februar) aber die Sprachen nicht.

Es soll also gelöscht oder ersetzt werden. --Kreativnaabenuceyrnameyr (Diskussion) 15:04, 7. Mai 2024 (CEST)Beantworten