Diskussion:Gambit – Der Masterplan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 2001:16B8:A5D:F00:180B:83C7:6774:7D7F in Abschnitt Verweis fehlt
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verweis fehlt[Quelltext bearbeiten]

Hier fehlt ein Hinweis, dass es mindestens einen weiteren Film mit gleichem Titel gibt: "Gambit ist ein Thriller aus dem Jahr 1987 von Peter F. Bringmann mit Despina Pajanou, Rolf Zacher und Dominic Raacke". s.a. https://de.wikipedia.org/wiki/Gambit_(Film) (nicht signierter Beitrag von 2001:16B8:A5D:F00:180B:83C7:6774:7D7F (Diskussion) 17:59, 17. Sep. 2021 (CEST))Beantworten

Desambiguierung[Quelltext bearbeiten]

Man sollte erwähnen, daß dieser amerikanische Film nicht zu verwechseln ist mit dem zweiteiligen deutschen Fernsehfilm "Gambit" von 1987 - meiner Meinung nach einem der besten Filme aller Zeiten. (nicht signierter Beitrag von 84.140.144.161 (Diskussion) 17:26, 5. Dez. 2012 (CET))Beantworten

Ich finde das wird klar, wenn man auf den Artikelnamen und die Einleitung liest. Des es ist eine US-amerikanische Krimi-Komödie. --Maleeetz °°°°° 06:58, 6. Dez. 2012 (CET)Beantworten

falsche Nation[Quelltext bearbeiten]

Es handelt sich um Japaner, nicht um Chinesen. (nicht signierter Beitrag von 80.187.103.137 (Diskussion) 01:59, 1. Jun. 2013 (CEST))Beantworten

Shabandar[Quelltext bearbeiten]

Im Film von 1966 heißt der zu Bestehlende Ahmad Shahbandar, im neuen Film von 2012 aber Lionel Shabandar, also Nachname ohne h (dafür hat die Figur Harry Tristan Dean einen zusätzliches e erhalten: Harry Deane). Nun ist es so, dass Shabandar fast überall falsch Shahbandar geschrieben wird: im deutschen Pressematerial, auf der englischen DVD-Hülle, in der IMDb und in zahlreichen Rezensionen. Die Schreibweise Shabandar ist im Film auf mehreren Drucksachen und im Abspann zu sehen, die UK-DVD liegt vor mir. Ich hatte den Artikel mit erklärendem Vermerk korrigiert. Ich muss allerdings feststellen, dass das hyperlinkgläubige Mitglied Maleeetz eifersüchtig über seinen Text wacht und den Film selbst als Quelle nicht akzeptiert. Ich lösche nun den Text zur Handlung, denn kein Wort davon ist mit Quellenangaben belegt. --84.140.204.245 15:49, 28. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Es gibt hier kein richtiges entweder-oder. Stellt doch beides im Text dar! Es ist nicht die Aufgabe der WP, zwischen richtig und falsch zu unterscheiden, sondern den externen Wissenstand darzustellen. Ein ähnlich gelagertes Problem gab es um das Geburtsjahr von Friedlieb Ferdinand Runge. Die Lösung dort könnte hier als Beispiel dienen. Dazu ist natürlich der Film selbst als Quelle zitierbar (mit min:sec).--Mabschaaf 16:58, 28. Jun. 2013 (CEST)Beantworten
Ich habe die Änderung Wikipedia:Richtlinien Literarische Werke#Qualitätsstandards für Artikel zu literarischen Einzelwerken analog rückgängig gemacht (diff). – Cherryx sprich! 17:00, 28. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

@Mabschaaf Die Sache ist nicht vergleichbar mit Streitfragen bei diffuser Quellenlage. Die Primärquelle, nämlich der Film selbst, liegt vor und meine Änderung ist mit Hinweis u.a. auf den Abspann hinreichend präzise und nachvollziehbar, außerdem habe ich die fehlerhafte Sekundärquelle Pressematerial vermerkt. Den Hauptautor interessiert das nicht, sein Text ist unfehlbar. Kurze Zeit später hatte ich in einem anderen Text einen eindeutigen Rechtschreibfehler korrigiert, welcher umgehend von der Autorin wieder hineingebaut wurde. Sie hatte es nicht nötig, selbst einmal in Wikipedia nachzuschauen, ob derjenige, der sich gerade Mühe macht, einen Beitrag zu ändern, nicht vielleicht doch recht hat. Ich würde nicht so viele Zeilen schreiben, wenn das hier zwei Einzelfälle wären. Das kommt andauernd vor. "Sei mutig!" heißt es bei Wikipedia. Nein, das macht mutlos, wenn gelegentliche kleinere Verbesserungen immer wieder von selbstherrlichen Ignoranten gelöscht werden. --84.140.194.104 13:32, 5. Jul. 2013 (CEST)Beantworten

in einer letzten Einstellungen, als sie auf dem Flughafen über neue Pläne reden, wird Donald Trump(!) als mögliches Opfer(?) erwähnt...