Diskussion:Kléberplatz

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Monaten von Blackpaw the Wolf in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"Der Kléberplatz (frz.: Place Kléber) ist der zentrale Platz in Straßburg."[Quelltext bearbeiten]

Hallo,

ich würde sagen, dass der Place de la Cathédrale mindestens genauso "zentral" liegt/ist. Vielleicht wäre die Formulierung "Der Kléberplatz (frz.: Place Kléber) ist einer der zentralen Plätze in Straßburg." passender?

Viele Grüße --Juliankru (Diskussion) 23:14, 31. Mai 2015 (CEST)Beantworten

Vor allem aber gibt es nirgendwo anders einen Kléberplatz. Mit anderen Worten: Die Klammerbezeichnung sollte aufgehoben werden. --Khatschaturjan (Diskussion) 19:14, 23. Okt. 2018 (CEST)Beantworten

Lemma[Quelltext bearbeiten]

Der übliche deutsche Name des nach Jean-Baptiste Kléber benannten Platzes ist „Kleberplatz“ ohne Accent aigu. Dafür gibt es zahlreiche Belege, auch aktueller und offizieller Natur.

Verwiesen sei vor allem auf das im Jahr 2018 vom Europarat und der Stadt Straßburg gemeinsam herausgegebene zweisprachige Straßenverzeichnis (Du boulevard à la ruelle – Les noms de rues de la Ville de Strasbourg / Wege und Stege – Die Straβennamen der Stadt Straβburg). Im Verzeichnis ab S. 15 stehen zwar alle Straßennamen in Versalien (und deshalb auch im Französischen durchweg ohne Akzent), doch ist dem Fließtext auf S. 12 die Schreibung der deutschen Bezeichnung in Kleinbuchstaben als "Kleberplatz" zu entnehmen. Dort ist auch ersichtlich, dass die Schreibweise "Kleberplatz" bis in die jüngste Zeit (2017) in der deutschsprachigen Beilage der Dernières Nouvelles d’Alsace, also einem in Frankreich (!) erscheinenden Presseorgan, verwendet wurde.

Relevant ist auch die offizielle Homepage der Stadt Straßburg: Dort heißt es "La place Kléber (der Kleberplatz)", also ebenfalls mit expliziter Schreibung des deutschen Platznamens ohne Akzent.

"Kleberplatz" war im Übrigen auch die offizielle Bezeichnung des Platzes in der Zeit von 1871 bis 1918, wie sie etwa in zeitgenössischen Stadtplänen überliefert ist.

Das derzeitige Lemma "Kléberplatz" ist also letztlich eine nicht zulässige Konjektur eines (vermeintlichen) Schreibfehlers, die bei der seinerzeitigen Verschiebung durch Benutzer:Edelseider (mit der flapsigen Begründung "hat nichts mit Klebstoff zu tun") vorgenommen wurde, ohne dafür Belege anzugeben. --SJuergen (Diskussion) 23:20, 24. Jan. 2024 (CET)Beantworten

Interessant. Zur Ergänzung solltest du aber nicht unerwähnt lassen, dass der Platz unterm Kaiserreich "Kleber-Platz" (mit Bindestrich) hieß. Siehe hier (1899) und hier (1896) und hier (undatiert, ca. gleiche Zeit). Es heißt da immer "Münsterplatz", aber "Kleber-Platz". So üblich ist der Name Kleberplatz also nicht! --Edelseider (Diskussion) 16:13, 25. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Es braucht Belege aus reputablen, möglichst aktuellen Quellen für die Verwendung von Kléberplatz (oder Kléber-Platz) in offiziellem Kontext. Dass früher neben der amtlichen Schreibweise "Kleberplatz" auch die mit Bindestrich benutzt wurde (aber niemals mit Accent), kann im Artikel erwähnt werden. Falls sich kein Konsens erzielen lässt, kann auch eine Verschiebung des Lemmas auf die offizielle amtliche Schreibweise Place Kléber erwogen werden. --SJuergen (Diskussion) 18:04, 25. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Mit der Verschiebung auf Place Kléber bin ich durchaus einverstanden. --Edelseider (Diskussion) 19:04, 25. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Wenn das mit WP:NK#Bauwerke konform geht. Vorher lohnt sich aber ein Blick auf das offizielle Straßenschild (Aufnahme von 2020):

Hier wird sogar der namensgebende Jean-Baptiste Kleber ohne Accent aigu geschrieben (kein Schreibfehler!). Und: Als regionalsprachliche Variante steht nicht Kleberplatz (und erst recht nicht „Kléberplatz“), sondern elsässisch Klewerplatz (ebenfalls ohne Accent), das im Artikel bisher nicht einmal jetzt auch erwähnt ist. --SJuergen (Diskussion) 19:54, 25. Jan. 2024 (CET)Beantworten

Hilfreich: https://www.archi-wiki.org/Adresse:Place_Kl%C3%A9ber_(Strasbourg)#Historique_du_nom_de_la_place2 --Edelseider (Diskussion) 20:31, 25. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Folgt man nur der WP:NK#Bauwerke „Als Lemma wird in der Regel die offizielle/amtliche Bezeichnung verwendet“, so müsste das Lemma ohne weitere Diskussion nach Place Kléber verschoben werden (zum ersten Mal in fast 20 Jahren seit Bestehen des Artikels). Da das Elsass aber bezüglich WP:NK#Geographische Namen allgemein dem „deutschen Sprachraum“ zugerechnet wird, greift hier die Konvention: „Als Lemma werden hier die im jeweiligen lokalen bzw. regionalen deutschen Sprachgebrauch (am meisten) üblichen Schreibweisen für Ortsnamen verwendet.“ Das scheint mir im hier diskutierten Fall, wenn man etwa die o.g. offiziellen Quellen des Europarats und der Stadt Straßburg heranzieht, Kleberplatz zu sein.--SJuergen (Diskussion) 21:45, 25. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Ich würde entweder die amtliche Bezeichnung (Place Kléber [mit accent aigu]) oder die deutsche Bezeichnung (Kleberplatz [ohne accent aigu]) verwenden. --Blackpaw the Wolf Diskussion Beiträge 10:11, 30. Jan. 2024 (CET)Beantworten