Diskussion:Mozzarella

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Habe das Bild wieder aus der Tabelle genommen, da es IMHO keinen Büffelmozzarella, sondern banalen Kuhmilchmozza zeigt. Dominik Zero Hundhammer 02:06, 27. Jan 2005 (CET)

Warum sind Mozzarella di Bufala Campana und Mozzarella zusammengelegt?[Quelltext bearbeiten]

Entschuldigt, ich habe gerade die Seite zu Mozzarella di Bufala Campana der italienischen Wikipedia übersetzt - hier finde ich einen Mischmasch zwischen Mozzarella und Mozzarella di Bufala Campana, was Markentechnisch nicht korrekt ist. Der Mozzarella aus Kuhmilch hat eine andere Bezeichnung und Zusammensetzung - deshalb dürfte die DOP-Bezeichnung auf keinen Fall auf der Seite der Beschreibung von Mozzarella allgemein stehen. Ähnlich steht es ja auch mit Parmesan und Grana - die ja richtig "Parmigiano Reggiano und Grana Padana" heissen, auch wenn in Deutschland recht gerne mit dem Namen gespielt wird. Ich lege die Seite Mozzarella di Bufala Campana jetzt 'mal so an, wie ich sie da habe. --Sabine Cretella 14:58, 20. Jun 2005 (CEST)

Ich sehe das anders. Es muss natürlich klargestellt sein, dass nur Büffelmozzarella eine geschützte Bezeichnung hat, aber bei der grundsätzlichen Verwandtschaft von Büffel- und Kuhmozzarella ist ein Artikel sinnvoller. Schlage vor, den Artikel hier zu präzisieren bzw. zu ergänzen und den neu angelegten zum Redirect zu machen. Rainer ... 15:13, 20. Jun 2005 (CEST)

Ich halte diesen Abschnitt nach wie vor für überflüssig. Bei Bezeichnungen aus anderen Sprachen ist es allgemein so, dass der Genus durch keine Regel festgelegt ist und sich durch Gebrauch „ausmendelt“ (oder auch nicht). Bildungshuber neigen gerne dazu, den ursprünglichen Genus (Steigerung: auch den ursprünglichen Plural) zu verwenden, doch ist das nicht „richtiger“. Warum sollte dieser eher erheiternde Umstand ausgerechnet in diesem Artikel einen Niederschlag finden? Und dann noch so prominent? Gilt ja nicht speziell für Mozzarella. Rainer Z ... 19:18, 1. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Wobei der Gebrauch regional unterschiedlich sein kann. Man hört aber auch die weibliche Version durchaus deutschlandweit (wenn auch subjektiv deutlich seltener). In Österreich und insbesondere Südtirol wird dagegen wahrscheinlich eher der weibliche Artikel dominieren. Ein Hinweis auf beide Gepflogenheiten erscheint mir daher weiterhin sinnvoll. --Hellwach 14:06, 3. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]
Ich weiß nicht. Es gibt ja eigentlich keine Regel (okay, der Duden legt sich auf der Mozzarella fest). Was soll man denn da seriös hinschreiben? Rainer Z ... 15:19, 4. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]
Im Moment ist es doch seriös. Angeblich nennt das offizielle Österreichische Wörterbuch beide Artikel. Wenn das einer verifizieren würde, hätte man doch eine ausgewogene Aussage. --Suricata 14:13, 5. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]
Der zweite Satz ist es nicht. Da der Begriff im Italienischen weiblich ist, beharren manche Sprecher auf „die Mozzarella“ ist so dahergesagt. Es gibt auch Leute, die „zwei Espressi“ sagen. Wenn in Österreich tatsächlich „die Mozzarella“ üblich sein sollte, dann wäre ein Hinweis sinnvoll. Bräuchte aber keinen eigenen Absatz. Der wertet diese Kleinigkeit unangemessen auf. Rainer Z ... 15:12, 5. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

So besser? --Hellwach 13:06, 8. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich weiß nicht. Das ist doch alles irgendwie irgendwie. Einige Sprecher benutzen also den weiblichen Artikel. Na und? Rainer Z ... 17:00, 8. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Warum muss Mozzarella in Salzlake und Molke schwimmen?[Quelltext bearbeiten]

Das sollte noch erwähnt werden. -- ῐanusῐus    14:59, 26. Apr. 2011 (CEST)[Beantworten]

Naja, es wird indirekt durch die Verlinkung auf Filata bereits erwähnt. Ich denke zwar nicht, daß nochmal erwähnt werden muss, aber mach es doch einfach, und warte ob, ob jemand was dagegen hat.Oliver S.Y. 15:09, 26. Apr. 2011 (CEST)[Beantworten]
erledigtErledigt -- ῐanusῐus    15:15, 26. Apr. 2011 (CEST)[Beantworten]

Warum ist die Fettangabe der Trockenmasse angegeben? Ist das etwa üblich, dann müsste man bei der Fettangabe von Bier oder so zu horrenden Zahlen kommen. Ich meine wenn ich Mozzarella esse, dann verdrücke ich den im "saftigen" Zustand und nicht im vertrockneten. Saftiger Mozzarella hat einen Fettanteil von 20% und damit weniger fett als "normaler" Käse wie Gouda etc. --svebert 22:23, 5. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Its not a Sony, its a Wiki^^, dafür haben wir sogar einen Artikel als Antwort Fett in der Trockenmasse.Oliver S.Y. 22:32, 5. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Geriebener Mozzarella[Quelltext bearbeiten]

Im Handel ist geriebener Mozzarella erhältlich, der offensichtlich viel trockener und fester als der "normale" ist. Lässt sich etwas über die Herstellung sagen?--188.97.79.6 19:48, 21. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

so in english wiki!!![Quelltext bearbeiten]

Mozzarella—which is derived from the Neapolitan dialect spoken in Campania—is the diminutive form of mozza ('"cut"), or mozzare ("to cut off") derived from the method of working. (nicht signierter Beitrag von 193.196.166.161 (Diskussion) 09:40, 7. Mär. 2013 (CET))[Beantworten]

Laktosegehalt[Quelltext bearbeiten]

Der Bundeslebensmittelschlüssel weist für Mozzarella einen Laktosegehalt von 0 aus. (nicht signierter Beitrag von 79.192.168.141 (Diskussion) 01:11, 17. Jan. 2014 (CET))[Beantworten]

Im Link steht aktuell (09.08.2017) nicht null, sondern eher "keine Angabe", hier z.B. steht 0,5-2g auf 100g. https://www.nahrungsmittel-intoleranz.com/laktoseintoleranz-informationen-symptome/laktosegehalte-tabelle.html Nur so.

"Der" Mozzarella[Quelltext bearbeiten]

Gibt es wirklich Leute, die "der" Mozzarella sagen? Ich habe es bisher in Österreich erst einmal von einem deutschen Urlauber gehört. Auch meine Frau (Südtirolerin) kennt nur die weibliche Form. Falls es keinen Widerspruch gibt, würde ich daher den Artikel überarbeiten und die Mozzarella ihr (für mich normales) Geschlecht geben. Bei Widerspruch werde ich versuchen geschlechtsneutrale Formulierungen zu finden. --91.114.239.116 23:58, 13. Apr. 2014 (CEST)[Beantworten]

Ja, die Leute gibt es: nämlich den Duden [[1]]. Dass das Wort im (italienischen) Ursprung weiblich ist, ist natürlich unbestritten. Das könnte man auch in der Einleitung erwähnen, aber bitte nicht den Artikel umschreiben. --BMK (Diskussion) 06:37, 14. Apr. 2014 (CEST)[Beantworten]
Das mit dem Duden klingt nach einem schlechten Scherz. Ich werde einmal die Redaktion anschreiben. Aber aus deiner Antwort lese ich heraus, dass du die Mozarella auch nur weiblich kennst, nur der Duden anderer Meinung ist? --178.191.105.225 16:35, 14. Apr. 2014 (CEST)[Beantworten]
Nein, das kannst du nicht aus meiner Antwort herauslesen. Einleitung ergänzen – ja, Artikel umschreiben – nein.--BMK (Diskussion) 14:26, 15. Apr. 2014 (CEST)[Beantworten]

In der Schweiz sagt man auch ganz klar DER Mozzarella. 91.138.32.226 16:20, 10. Mär. 2015 (CET) Tinu[Beantworten]

Der Mozzarella ist auch ganz Deutschland üblich. KhlavKhalash (Diskussion) 15:23, 3. Aug. 2022 (CEST)[Beantworten]

MALDI-TOF MS[Quelltext bearbeiten]

In der Einleitung steht der Satz "Um Verfälschungen wie den Ersatz von teurem Büffel-Mozzarella gegen günstige Varianten aus Kuhmilch in Convenience-Produkten nachzuweisen setzt die Behördliche Lebensmittelüberwachung in Deutschland auf MALDI-TOF MS.[4]"

Das ist ja sehr interessant, aber es gehört m.E. nicht in den Lead. Der beantwortet "Wer oder was ist Mozzarella?"; die Ergänzung beschreibt nun den Weg von Produkt > Problem Produktfälschung > Nachweisverfahren (Situation in Deutschland). Ich behaupte mal, das nahezu 100 % der Leser nicht nach dieser Information gesucht haben. Vorgehensweise und Verfahren sind auch soweit ich das als Volllaie sehen kann nicht "mozzarellaspezifisch". Daher sollte das ggf. in einen eigenen Abschnitt am Ende des Artikels (wenn überhaupt). 213.183.74.109 12:57, 4. Apr. 2018 (CEST)[Beantworten]

Ja, manche wollen aus der Einleitung immer nen Miniartikel machen, habs mal umformatiert, hoffe damit die Kritik erledigt.Oliver S.Y. (Diskussion) 13:35, 4. Apr. 2018 (CEST)[Beantworten]

Kritik an der Tötung von Kälbern[Quelltext bearbeiten]

Ohne Bezug und Erklärung steht der Absatz verlassen als bloße Aussage im Raum. Durch den Zeitungsartikel wird zwar deutlich, dass sich die zur Milchgewinnung notwendigen Kälber nicht wirtschaftlich nutzen lassen, aber auch das sollte erwähnt werden. Betroffen sind dann übrigens allein Kälber von Büffeln, beim Hausrind werden sie für Kalb- bzw. Rindfleisch weitergezüchtet. --92.196.2.101 12:03, 19. Jan. 2020 (CET)[Beantworten]

Und genau deswegen habe ich den Absatz jetzt wieder entfernt. Ein Zeitungsartikel ist keine wissenschaftliche Quelle. --Kulturkritik (Diskussion) 14:17, 28. Apr. 2020 (CEST)[Beantworten]

Keine geschützte Herkunftsbezeichnung...[Quelltext bearbeiten]

Hallo allerseits, wollte nochmals darauf hinweisen, dass Mozarella bestenfalls eine Käsesorte ist, und keine geschützte Herkunftsbezeichnung. D.h. der Standardmozarella auf der Fertigpizza vom Lieblingsdiskonter hat mit Italien rein gar nichts zu tun, sondern kommt bestenfalls vom Grossbauern/der Grossmolkerei nebenan. Glaube mit Tilsiter und Emmentaler ist das ähnlich... --Eptalon (Diskussion) 13:35, 19. Dez. 2022 (CET)[Beantworten]