Diskussion:Päpstliche Universität Santa Croce

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Aspiriniks in Abschnitt Korrektur der Überschrift des Artikels
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lizentiat[Quelltext bearbeiten]

Ist das im Abschnitt Organisation erwähnte „Lizentiat...“ dasselbe wie Lizenziat? --Túrelio (Diskussion) 20:21, 12. Sep. 2012 (CEST)Beantworten

siehe Lizenziat: „Lizentiat (auch Lizenziat; von lateinisch licentiatus, abgekürzt lic.) ..“ --DOCMO audiatur et altera pars 09:45, 14. Sep. 2012 (CEST)Beantworten

Ja, die Universität verleiht an allen vier Fakultäten den „Grado di Licenza“, d. h. das Lizentiat. Im Artikel habe ich heute auf die Schreibweise „Lizentiat“ vereinheitlicht. Danke für den Hinweis.--Rbx93 (Diskussion) 16:03, 25. Nov. 2017 (CET)Beantworten

Korrektur der Überschrift des Artikels[Quelltext bearbeiten]

Die Schreibweise der Überschrift sollte korrigiert werden: Korrekt ist „Päpstliche Universität Santa Croce".

GRUND: „Päpstliche Universität Santa Croce“ entspricht der Sprachregelung aller Universitäten und Lehrinstitute in Rom. Deren Eigenname wird im Deutschen beibehalten (Päpstliche Universität Gregoriana, Päpstliche Universität Urbaniana, Päpstliche Universität Antonianum, Päpstliches Athenaeum Sant’Anselmo, Päpstliche Fakultät Teresianum, Päpstliches Patristisches Institut Augustinianum). Die Lateranuniversität ist eine Ausnahme, weil das eingedeutschte Wort „Lateran“ seit langem existiert. --Rbx93 (Diskussion) 15:58, 25. Nov. 2017 (CET)Beantworten

Hinweis: Die Eigennamen fast aller Päpstlichen Universitäten in Rom könnte man durchaus eindeutschen, d. h.: Päpstliche Gregorianische Universität, Päpstliche Universität von St. Anton (=Antonius von Padua ), Päpstliches Athenaeum von St. Anselm (=Anselm von Canterbury), Päpstliche Fakultät von St. Teresa (=Teresa von Ávila), Päpstliches Patristisches Institut von St. Augustinus (=Augustinus von Hippo). Das geschieht aber bezeichnenderweise nicht. Deshalb sollte die Überschrift des Artikels „Päpstliche Universität Santa Croce“ korrigiert werden.--Rbx93 (Diskussion) 16:57, 25. Nov. 2017 (CET)Beantworten

Neue Diskussionsbeiträge bitte unten anhängen. Hab den Artikel mal verschoben gemäß http://uni-santa-croce.de/. --bjs Diskussionsseite 07:59, 11. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Sofern das Bestand hat, müßte auch die Kategorie:Hochschullehrer (Päpstliche Universität vom Heiligen Kreuz) umbenannt werden. -- Aspiriniks (Diskussion) 12:48, 14. Jan. 2018 (CET)Beantworten
P.S. Wir haben aber sonst immer die deutschen Lemmata, z. B. Päpstliches Bibelinstitut, Päpstliche Universität Heiliger Thomas von Aquin, warum soll hier eine Ausnahme gemacht werden? -- Aspiriniks (Diskussion) 12:50, 14. Jan. 2018 (CET)Beantworten