Diskussion:Peter Kerr, 12. Marquess of Lothian

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Politik in Abschnitt Darf ich auch etwas sagen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Gegengelesen[Quelltext bearbeiten]

Ich finde es erschreckend, Politik, wie wenig Verständnis du dafür hast, worüber du schreibst. Es fängt bei Banalitäten an. Christ Church, Oxford - hast du mal überlegt, was das ist? Schon mal unter Christ Church nachgesehen? Es geht ja offenbar ums Studium. Es reicht nicht, sowas einfach aus der englischen Wikipedia zu übernehmen. Gemeint ist Christ Church (Oxford). Das ist ein College der Universität Oxford. Und wenn man nicht weiß, was genau das ist, schaut man sich die Colleges der University of Oford an oder schaut auf die BKL. Es ist ehr banal, ganz einfach. Alternativ kann man auch im englischsprachigen Artikel nach dem Interwikilink zu deutschen Artikeln suchen. Auch beim Sovereign Military Order of Malta| findet man ganz leicht raus, daß das der Souveräne Malteserorden ist. Bei den ganzen anderen Rotlinks suche ich nicht weiter - das ist einfach der Job des Autoren. Warum linkst du bei Captain Andrew William Kerr auf Lord Walter Kerr? Das sind offensichtlich zwei völlig verschiedene Personen. Nämlich es ist sein Großvater! Alles in allem ist der Artikel schwer bis nicht für deutsche Leser verständlich. Lauter englische Begriffe, die nicht übersetzt bzw. wenn das nicht sinnvoll ist erklärt werden. Fazit: schlechte, schlampige Übersetzung, in der Form darf das nicht in den Artikelnamenraum. Bitte ordentlich überarbeiten. Marcus Cyron Reden 11:14, 25. Jan. 2015 (CET)Beantworten

@Benutzer:Marcus Cyron: Überarbeitet. Politik (Diskussion) 12:09, 25. Jan. 2015 (CET)Beantworten

Weiterer Bedarf[Quelltext bearbeiten]

Hallo Politik, da sind noch ein paar Sachen. "Die Familie lebte hauptsächlich an der Grenze, ist ja wohl eine Übersetzung von "Borders" und bezieht sich wohl auf die Scottish Borders oder? Wenn es nicht genauer geht, dann mit diesem Begriff verlinken. Dann der letzte Satz zur Familie. "Durch Veränderungen bei den Hereditary Peers...." Ersteinmal ist dieser Ausdruck schon für Otto-Normal-Leser in der deutschen Wiki schwer bis überhauptnicht aussagekräftig ohne Link und dann ist der Satz überhaupt praktisch nur für Engländer verständlich. Hintergrund ist ja wohl die House of Lords Reform (das HoL wurde im übrigen schon einmal oben verlinkt und damit ist dann genug). Der Satz muss weiter ausformuliert werden, so dass er für deutsche Leser ohne weiteres Nachschlagen zu verstehen ist und das bedeutet dann vor allem auch weniger schön färberisch oder blumig wie "er konnte seine Karriere fortsetzen", das ist kein Stil für die deutsche Wiki. Ansonsten aber jetzt ok. --Drgkl (Diskussion) 15:15, 25. Jan. 2015 (CET)Beantworten

@Benutzer:Drgkl: Ist das so besser? Politik (Diskussion) 15:28, 25. Jan. 2015 (CET)Beantworten

Es bewegt sich in der richtigen Richtung. Die nicht notwendigen Links zum HoL habe ich selber entfernt. Welche Karriere hatte der Herr denn im Unterhaus zu verfolgen? Wieso konnte er das nur weil er nicht ins HoL gehen konnte? Ich meine ich kann mir die Antworten selber geben, aber das kann dann auch nicht jeder - sollte es aber mit dem Text können. --Drgkl (Diskussion) 15:34, 25. Jan. 2015 (CET)Beantworten

@Benutzer:Drgkl: Naja, wenn jemand früher den Sitz im HoL geerbt hat kam er dorthin und musste das Unterhaus verlassen. Außer er würde seinen Titel ablegen. Politik (Diskussion) 15:49, 25. Jan. 2015 (CET)Beantworten

@Benutzer Politik: Ja ich weiß das, aber nicht jeder Leser ist vertraut mit den Verfahren im britischen Parlament, darum sollte man solche Dinge - auch wenn sie banal erscheinen nach 100 Artikeln, die man zu diesem Thema verfasst hat - zumindest kurz erwähnen. Dann ist da immer noch das Problem mit der "Karriere". Achtung: Übersetzen heißt nicht einfach nur ein Wort von einer Sprache in eine andere übertragen, sondern auch Bedeutung übertragen. "Career" im Englischen bedeutet sowohl ganz neutral berufliche Laufbahn, wie auch der Aufstieg innerhalb eines Berufes. "Karriere" heißt im Deutschen aber nur Aufstieg. Also welche Variante von den beiden soll es denn sein? Wenn es um den Aufstieg geht, dann sollte dies auch entsprechend deutlich gemacht werden. z. B. mit "erfolgreiche Karriere" - Das ist ähnlich wie mit Borders - Grenzen - Scottish Borders. Ja Borders sind Grenzen, aber das hat im britischen Englisch eben eine ganz besondere Bedeutung als Abkürzung von Scottish Borders - was als Großschreibung jedem englisch Sprecher auffällt, wenn er es liest, im Deutschen aber völlig unsinnig weil unklar wird. --Drgkl (Diskussion) 00:51, 26. Jan. 2015 (CET)Beantworten
@Benutzer:Drgkl:Ist das so jetzt besser? Politik (Diskussion) 11:26, 26. Jan. 2015 (CET)Beantworten
Ja so geht das. Ich hoffe Du erkennst aber auch ein wenig von der Problematik die in diesen Übersetzungen liegt.--Drgkl (Diskussion) 12:53, 26. Jan. 2015 (CET)Beantworten

Darf ich auch etwas sagen[Quelltext bearbeiten]

obwohl ich nicht zum Unterstützerkreis dieser Aktion gehöre? Ich würde im 5. Absatz unter 'Leben und Karriere im Eingangssatz Kerr nahm 1954 an der Wolfenden-Untersuchung über die britischen Gesetze zu Homosexualität und Prostitution teil. noch die Wolfenden-Untersuchung mit dem Initiator, John Wolfenden, Baron Wolfenden, verlinken. Lässt sich der Lord Warden of Stannaries (Zinnminen?) irgnzwie eindeutschen? Im Gegensatz zum Lord Warden of the Cinque Ports haben wir dazu keinen Artikel --Innobello (Diskussion) 11:51, 26. Jan. 2015 (CET)Beantworten

Habe die Verlikung geändert. Das andere würde ich aber so lassen. Politik (Diskussion) 11:53, 26. Jan. 2015 (CET)Beantworten
Ähm, Du sollst ja nichts weglassen, sondern, falls das möglich ist, bitte erklären, was Lord Warden of the Stannaries für ein Ehrenamt? ist.

Mir ist nochwas aufgefallen: Dieser Satz Er gab 1979 das Franziskanerkloster San Damiano nahe Assisi an den Franziskanischen Orden zurück steht ziemlich zusammenhanglos da. Wie kam die Familie in den Besitz dieses Klosters? Warum gab er es zurück? --Innobello (Diskussion) 11:58, 26. Jan. 2015 (CET)Beantworten

Ich denke nicht, dass das zweites für ihn als Person wichtig ist. Was das Amt angeht sagt die engl. WP: "The Lord Warden of the Stannaries used to exercise judicial and military functions in Cornwall, England, in the United Kingdom, and is still the official who, upon the commission of the monarch or Duke of Cornwall for the time being, has the function of calling a Stannary Parliament of tinners. The last Stannary Parliament convened by a Lord Warden of the Stannaries sat in 1753." Ich bin mir allerdings nicht sicher, wie ich das sinnvoll einbauen kann. Politik (Diskussion) 12:08, 26. Jan. 2015 (CET)Beantworten
Das nun mal ein Rotlink mit dem Lord Warden. Bei den britischen Adligen öffnet man eine Büchse der Pandorra mit all den Titeln und Ämtern, die man jedesmal erklären müsste. Das geht nur über Rotlinks, denn irgendwo muss man schließlich anfangen. Und ein Artikel zu einem britischen Adliken kann und soll nicht jeden Aspekt des britischen Adels abdecken - das ist ein weites Feld. Kurzum: Gut ist. --Drgkl (Diskussion) 12:57, 26. Jan. 2015 (CET)Beantworten

@Benutzer:Drgkl: Dann sind wir fertig? Politik (Diskussion) 14:06, 26. Jan. 2015 (CET) @Benutzer: Politik: Kann meinetwegen so verschoben werden. --Drgkl (Diskussion) 14:56, 26. Jan. 2015 (CET)Beantworten

@Benutzer:Drgkl: Kannst du bei den Admins anfragen? Politik (Diskussion) 18:15, 26. Jan. 2015 (CET)Beantworten
@Benutzer: Politik: Wird gemacht. --Drgkl (Diskussion) 01:22, 27. Jan. 2015 (CET)Beantworten
Danke. Politik (Diskussion) 10:19, 27. Jan. 2015 (CET)Beantworten