Diskussion:Sriracha-Sauce

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Amga in Abschnitt Woher kommt das r in S(r)iracha?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unterschiedlicher Geschmack[Quelltext bearbeiten]

Die populärere Sriracha Sauce, welche vor allem von Huy Fong Foods in den USA [...] hergestellt wird und die in den USA weit verbreitet ist, weicht jedoch stark von der ursprünglichen, namensgebenden Sauce ab. Hm, ich weiß nicht, ich habe hier eine aus Thailand, und die schmeckt genauso, wie die amerikanische von Huy Fong. -- SibFreak 01:17, 6. Jan. 2010 (CET)Beantworten

PS: sollte der Artikel nicht besser auf Sriracha-Sauce verschoben werden? Deutsche Recht Schreibung und so? -- SibFreak 01:19, 6. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Die Sauce wird typischerweise aus Chilischoten, Essig, Knoblauch, Zucker und Speisesalz hergestellt. Also genau wie die amerikanische Variante. Es ist nicht klar, worin die "starke Abweichung" bestehen soll. -- 217.186.195.150 16:58, 14. Feb. 2016 (CET)Beantworten

Artikel Chillisauce[Quelltext bearbeiten]

Habe die sriracha Sauce im Artikel Chilisauce eingbettet und auf diesen Artikel verwiesen, so wie die anderen Saucen auch. --Elkpwn 16:37, 6. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Überarbeiten[Quelltext bearbeiten]

Das QS-Bapperl wurde m. E. etwas zu früh entfernt. Im Artikel (und im Lemma) kommen zweierlei Schreibungen vor (Sriracha Sauce und Sri Racha Sauce, daneben auch noch einfach nur Sriracha). Wie oben schon richtig bemerkt, ist die Schreibung mit dem Leerzeichen nicht ok. Verschieben auf die Bindestrichvariante oder einfach auf Sriracha, sofern das gebräuchlicher ist. Und natürlich dann im Artikel auch einheitlich schreiben. --Xocolatl 23:42, 6. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Original-Import?[Quelltext bearbeiten]

In letzter Zeit hab ich im Discounter öfter Sriracha Super Hot Chilli Sauce gesehen, beschriftet auf Vietnamesisch, Chinesich und Englisch. Rückseitig auch auf Deutsch, Niederländisch und Polnisch. Als Hersteller steht dort interessanterweise die Sea World Coldstorage Co., Ltd. in Chonburi, Thailand. Laut englischem Artikel muss das dann wohl die Originalsoße sein, nicht der amerikanische Nachbau. Leider ist hier überhaupt nichts dazu zu finden. Google konnte mir bisher auch nicht viel dazu sagen. Weiß jemand mehr dazu und mag es eventuell durch diesem Artikel mit anderen teilen? – Kazuma parliamone‽ 02:38, 2. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Hier ist ein Bild davon. Nur ist dort die Beschriftung vorne deutsch statt englisch. – Kazuma parliamone‽ 02:42, 2. Jan. 2011 (CET)Beantworten
Stimmt, der Norma-Discounter hat die Flying Goose-Sriracha öfter als Aktionsware im Angebot. --Benatrevqre …?! 16:48, 10. Nov. 2012 (CET)Beantworten

Aktionsware[Quelltext bearbeiten]

Ich weiß ja nicht wie es in anderen Bundesgebieten aussieht, aber bei uns am Niederrhein findet man Sriracha Sauce zumindest bei jedem Real oder Kaufland jederzeit im Angebot. Dort gibt es ja inzwischen oft eigene Regale für asiatische Nahrungsmittel. Sollte man den Abschnitt vielleicht etwas umändern oder müsste man dafür den Nachweis haben, dass die Sauce allgemein in den Läden immer zu erwerben ist? Nur, wer kümmert sich schon um sowas ... (nicht signierter Beitrag von 195.88.117.32 (Diskussion) 10:24, 17. Jun. 2013 (CEST))Beantworten

Hallo! Danke für den Hinweis. Wir kümmern uns allein bei Essen und Trinken um 20.000 Artikel. Da ist Kritik wie von Dir nötig, um Details zu kontrollieren. Es ist Aufgabe der Autoren, welche diese These aufgestellt haben, das zu belegen, nicht an Dir, das mit den Supermärkten zu belegen bzw. zu widerlegen. Wir sind beim "etablierten" Wissen ziemlich großzügig, bis es wie hier Einwände gibt, dann muß belegt werden.Oliver S.Y. (Diskussion) 10:32, 17. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Hm, also bei uns sieht es eher so aus, wie es in der jetzt entfernten Textpassage stand (zuletzt weder bei Real noch bei Kaufland, wo die schon mal erwähnt werden; dafür vor einiger Zeit mal bei Norma als Aktion; okay, bei Rewe unlängst aufgetaucht, allerdings in einer weniger scharfen Variante, d.h. keine wirkliche Alternative ;-)... Aber wenn die (innerhalb D offenbar regional unterschiedlichen) möglichen und nicht sonderlich enzyklopädisch relevanten Bezugsquellen im Artikel gar nicht genannt werden, ist es ja auch nicht falsch ;-)
Aber da wir schon bei "Theoriefindung" sind, Zitat: Die populärere Sriracha-Sauce, welche vor allem von Huy Fong Foods in den Vereinigten Staaten von Amerika und Vietnam hergestellt wird und in den USA weit verbreitet ist, weicht mitunter von der ursprünglichen, namensgebenden Sauce ab - wie jetzt, "mitunter"? Solange ich die kenne, schmeckt die immer gleich, und vor allem (fast) identisch zu einer in Thailand hergestellten, die ich hier habe. (Zu "populär" und "stark verbreitet" kann ich nichts sagen, aber ich weiß nicht... ist sicher alles relativ.) Was *ist* denn die "ursprüngliche Sauce"?
Jedoch Vorsicht: bald ist vom Artikel nichts mehr übrig... --AMGA (d) 13:17, 17. Jun. 2013 (CEST)Beantworten
Siehe 2010 - vieleicht sollten wir erneut eine QS veranlassen. Ich hab nur leider kein Material dazu in meinen Büchern gefunden. Aber Relevanz dürfte klar sein, auch ohne deutsche Supermärkte.Oliver S.Y. (Diskussion) 01:16, 18. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Ist das wirklich so gemeint wie es da steht?[Quelltext bearbeiten]

"Sie wurde dort als Erstes produziert ..." Das bedeutet, dass an diesem Ort vorher noch niemals etwas anderes produziert wurde. Meint der Autor nicht vielmehr: "Sie wurde dort das erste mal produziert..."? pizzazz, 19.01.2017 (nicht signierter Beitrag von 79.198.156.213 (Diskussion) 22:19, 19. Jan. 2017 (CET))Beantworten

Woher kommt das r in S(r)iracha?[Quelltext bearbeiten]

Die Sauce ist nach Si Racha benannt. Warum dann Sri...? Gibt es dazu eine Erklärung? Mischma2000 (Diskussion) 21:48, 18. Feb. 2023 (CET)Beantworten

Veraltete alternative Schreibweise des Ortes (in Lateinschrift)? Vielleicht (fälschlicherweise?) beeinflusst durch das indische Shri/Sri? --AMGA 🇺🇦 (d) 23:47, 18. Feb. 2023 (CET)Beantworten