Diskussion:Stufenwechsel

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Tlustulimu in Abschnitt Samisch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Samisch mit drei Stufen[Quelltext bearbeiten]

Wenn das Samische drei Stufen kennt, dann sollten auch entsprechende Beispiele gebracht werden. --Plenz 10:03, 3. Sep 2006 (CEST)

Hallo Plenz, ich muß mal gucken was ich da tun kann. Bis dann --Tlustulimu 21:21, 3. Sep 2006 (CEST)

Anzahl der Stufen im Estnischen[Quelltext bearbeiten]

Hallo Leute, ich habe gelesen, daß Benutzer:Trondtr etwas von 3 Stufen im Estnischen geschrieben hat. Kann das jemand durch Quellen belegen? Denn in der von mir angegebenen Quelle (Kauderwelsch Band 55) steht nichts von 3 Stufen. Einige Beispiele hierfür wären auch nicht schlecht. Viel Spaß beim Suchen, MfG --Tlustulimu 21:30, 3. Sep 2006 (CEST)

Wenn die 3 Stufen für das Estnische nicht binnen 1 Woche durch Quellen belegt werden, muß diese Info gelöscht werden. MfG --Tlustulimu 21:14, 2. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Die drei Stufen sind wohl bekannt. Ich habe meine Grammatiken nicht zu Hause, aber glucllicherweise haben wir Wikipedia. Die Esten selbst reden von 3 stufen, vgl. Astmevaheldus. Trondtr 22:41, 9. Apr. 2007 (CEST).Beantworten
Hallo Trondtr. Kannst du aus der estnischen Wikipedia einige Infos hier einarbeiten? Ich sammle zwar Kauderwelschhefte, aber deren Inhalt reicht nicht für die Wikipedia. Frohes Schaffen und viele Grüße --Tlustulimu 15:18, 7. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Auch wenn die Diskussion schon älter ist: hier liegt eine Verwechslung vor. Das Estnische tatsächlich drei Quantitätsstufen (lang, kurz, überkurz; Beispiel: kabi "Huf" < kapi "des Schranks" < kappi "in den Schrank" , Henno Jänes: Grammatik der Estnischen Sprache, 16), diese kommen aber meines Wissens (Quelle fällt mir grad nicht ein) nie alle drei am selben Wort vor, daher gibt es den Stufenwechsel nur zweistufig.
PS: "b" in "kabi" ist kein b, sondern ein überkurzes p (b gibt es im Ostseefinnischen im Prinzip nicht)

--134.2.19.28 17:13, 23. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Finnisch[Quelltext bearbeiten]

Das Beispiel mit poika -> pojan is ja vielleicht ein wenig ungeschickt wegen dem i->j. vielleicht lieber sowas wie tauko->tauolla ? oder zur abwechslung mal ein verb ... aikoa oder so ?

Hallo. Es geht bei dem Beispiel um den Wechsel zwischen k und nichts, nicht um i oder j. I wird orthographisch nur zum j, damit nicht drei Vokale hintereinander stehen. Gruß --Tlustulimu 19:35, 21. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Unterschied Stufenwechsel und Lenisierung/Fortisierung[Quelltext bearbeiten]

Wo genau liegt der Unterschied zwischen einem Stufenwechsel und einer Lenisierung/Fortisierung? Im Finnischen als auch im Türkischen wird z.B. t zu d "verweichlicht", im Finnischen ist es jedoch Stufenwechsel und im Türkischen ist es eine Lenisierung, warum? --31.18.143.64 21:54, 5. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Quellen[Quelltext bearbeiten]

Hallo. Ich habe gerade die genannten Quellen nach den beschriebenen Sprachen geordnet. Dabei habe ich allerdings Nganasanisch als letzte aufgelistet, weil ja es die einzige Samojedische Sprache ist, während Estnisch, Finnisch und Samisch Finnougrische Sprachen sind. --Tlustulimu (Diskussion) 19:40, 8. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Samisch[Quelltext bearbeiten]

Hallo. Ich habe mal irgendwo gelesen, daß das Südsamische wohl gar keinen Stufenwechesel haben soll. Ich weiß aber nicht mehr wo. Wer weiß etwas darüber? --Tlustulimu (Diskussion) 19:49, 8. Mai 2014 (CEST)Beantworten